Register your product and get support atwww.philips.com/supportAlways there to help youQuestion?Contact PhilipsE6NO BrukerhåndbokPL Instrukcjaobsług
9EN3 Connect and set upThis section helps you connect this product to a TV and other devices, and then set it up. For information about the basic con
14 DEOption 4: Anschluss an den Fernseher über analoge AudiokabelNormale Audioqualität 1 Verbinden Sie den AUDIO IN-Anschluss (3,5-mm-Buchse) an di
15DEOption 3: Anschluss an andere Geräte über analoge AudiokabelNormale Audioqualität 1 Verbinden Sie den AUDIO IN-Anschluss (3,5-mm-Buchse) an die
16 DE4 Chromecast integriert und Spotify ConnectÜber die Lautsprecher dieses Produktes können Sie Musik von den folgenden Online-Musikdiensten genieße
17DE2 Gehen Sie zur Startseite der App. » Auf der Startseite werden Chromecast- und Spotify-Apps angezeigt.3 Tippen Sie das Symbol eines Musikdienst
18 DE5 Räumliche KalibrierungDie räumliche Kalibrierung dient dazu, die folgenden Vorteile zu ermöglichen und gleichzeitig das Surround Sound-Erlebnis
19DE3 Warten Sie, bis die Kalibrierungssignale enden. » ->SPEAKER (Lautsprecher) wird auf dem Anzeigefeld angezeigt. 4 Führen Sie dann zum Abschl
20 DE6 Verwenden Ihres ProduktsDieses Kapitel unterstützt Sie bei der Verwendung Ihres Produkts zur Wiedergabe der Audioinhalte von angeschlossene Ger
21DEEqualizerSie können die Einstellungen für den hohen Frequenzbereich (Höhen) und den niedrigen Frequenzbereich (Bass) des Produkts ändern.1 Drücke
22 DEWas wird benötigt?• Ein USB-Speichergerät, das für FAT- oder NTFS-Dateisysteme formatiert ist und dem MSC-Protokoll (Mass Storage Class, Massens
23DE3 Warten Sie, bis BT auf dem Display aueuchtet. » Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet BT auf dem Display auf. » Wenn die
10 ENManual pair-up with the main unitThe wireless speakers and subwoofer automatically pair up with the main unit (left and right base speakers) for
24 DE• Wenn das Musikstreaming unterbrochen wird, stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher an den Surround-Lautsprecher.5 Um Bluetooth zu beenden, drüc
25DE5 Wählen Sie Audiodateien oder Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät aus, und geben Sie sie wieder.• Wenn während der Wiedergabe ein Anruf eingeht, wi
26 DEECO-StandbyWenn das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist, wechselt das Gerät automatisch nach 15 Minuten Inaktivität in den ECO-Standby-Mod
27DE7 Aktualisieren der SoftwareUm die besten Funktionen und den besten Support zu erhalten, aktualisieren Sie Ihr Produkt mit der neuesten Software.
28 DEAktualisieren von Software über USBAchtung •Während der Software-Aktualisierung dürfen Sie weder das Gerät ausschalten noch die Verbindung zum US
29DE8 Produktspezifi-kationenHinweis •Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.Verstärker• Gesamtausgangsleistun
30 DESurround-Lautsprecher• Lautsprecherimpedanz: 8 Ohm• Lautsprechertreiber: 2 x 63,5 mm Full-Range• Abmessungen (B x H x T): 161 x 111 x 161 mm•
31DE• Vergewissern Sie sich, dass dieses Produkt nicht stummgeschaltet ist. Keine Tonwiedergabe über die kabellosen Surround-Lautsprecher.• Stellen
32Eine Fehlermeldung wird auf dem Display angezeigt.• Wenn die räumliche Kalibrierung fehlschlägt, wird eine der folgenden Fehlermeldungen angezeigt.
1ELΠίνακας περιεχομένων1 Σημαντικό 2Ασφάλεια 2Φροντίδα του προϊόντος σας 3Φροντίδα του περιβάλλοντος 3Συμμόρφωση 4Βοήθεια και υποστήριξη 4Λογισ
11EN4 (subwoofer):Place the subwoofer at least one meter to the left or right of the TV. Leave about 10-centimeter clearance from the wall.Dock the
2 EL1 ΣημαντικόΔιαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Εάν προκληθεί βλάβη λόγω μη τήρησης των οδηγιών, δεν θα ισχύε
3ELκίνδυνος έκρηξης. Η αντικατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο με μπαταρία ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.• Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν έχουν αδειάσει ή αν δε
4 EL Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προϊόν περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία η οποία καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2013/56/EE,
5ELάδειες. Αυτή η προσφορά είναι έγκυρη για έως τρία χρόνια μετά την αγορά του προϊόντος. Για να αποκτήσετε τον πηγαίο κώδικα, επικοινωνήστε με τη διε
6 ELe • Ενεργοποίηση του προϊόντος.• Μετάβαση του προϊόντος στη λειτουργία αναμονής ECO όταν το προϊόν δεν είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο.• Μετάβαση
7ELb Κουμπιά πηγής• HDMI ARC: Εναλλαγή της πηγής ήχου στη σύνδεση HDMI ARC.• HDMI 1: Εναλλαγή της πηγής ήχου στη σύνδεση HDMI IN 1.• HDMI 2: Εναλλ
8 ELΑσύρματα ηχεία SurroundΤο προϊόν συνοδεύεται από δύο ασύρματα ηχεία Surround. * Στην παραπάνω εικόνα εμφανίζεται ένα από τα δύο ασύρματα ηχεία S
9ELΑσύρματο υπογούφερΤο προϊόν συνοδεύεται από ένα ασύρματο υπογούφερ. a Ενδεικτική λυχνία υπογούφερ• Αναβοσβήνει όταν το υπογούφερ δεν είναι συνδεδ
10 ELc USB• Σύνδεση σε μια συσκευή αποθήκευσης USB για αναπαραγωγή ήχου.• Αναβάθμιση λογισμικού του προϊόντος.d ETHERNETΣύνδεση στη θύρα Ethernet
11ELΕντολή ρύθμισης δικτύουΌταν το προϊόν ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά ή αν το δίκτυο δεν είναι ρυθμισμένο, θα σας ζητηθεί να ρυθμίσετε το δίκτυο για
12 EN1 Using an optical cable, connect the OPTICAL connector on this product to the optical output on the TV. • The digital optical output on the TV
12 EL1 Συνδέστε τα ασύρματα ηχεία Surround στην κύρια μονάδα.2 Ενεργοποιήστε την κύρια μονάδα και το υπογούφερ.3 Πατήστε το κουμπί CONNECT (σύνδεση
13EL4 SUBWOOFER (υπογούφερ):Τοποθετήστε το υπογούφερ στα δεξιά ή στα αριστερά της τηλεόρασης, σε απόσταση τουλάχιστον ενός μέτρου από τη συσκευή. Το
14 ELΣημείωση •Η πλήρης λειτουργικότητα με όλες τις συσκευές HDMI-CEC δεν είναι εγγυημένη. • Αν η τηλεόρασή σας δεν είναι συμβατή με το πρότυπο HDMI A
15ELΕπιλογή 1: Σύνδεση σε άλλη συσκευή μέσω οπτικού καλωδίουΒέλτιστη ποιότητα ήχου 1 Με ένα οπτικό καλώδιο, συνδέστε την υποδοχή OPTICAL αυτού του
16 EL• βίντεο προβάλλεται αυτόματα στην τηλεόρασή σας και • ο ήχος αναπαράγεται αυτόματα σε αυτό το προϊόν. 1 Με ένα καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας,
17EL2 Ακολουθήστε τις οδηγίες εφαρμογής που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.• Στην αρχική σελίδα ρύθμισης, επιλέξτε "Set
18 EL3 Πατήστε για να αποκτήσετε πρόσβαση στις επιλογές του μενού για τις παρακάτω λειτουργίες.• Μέσω της επιλογής "My Speakers" (Τα ηχε
19EL• Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ του αριστερού και του δεξιού ηχείου βάσης είναι 0,8 m (2,6") και η μέγιστη απόσταση είναι 3 m (20'').
20 EL2 Πατήστε το κουμπί CALIBRATION μία φορά για να ενεργοποιήσετε τη βαθμονόμηση.• Πατήστε το κουμπί CALIBRATIONτρεις φορές για να ενεργοποιήσετε
21EL• Πατήστε το κουμπί MOVIE για να δημιουργήσετε μια εμπειρία ακρόασης Surround. Ιδανική για την παρακολούθηση ταινιών.• Πατήστε MUSIC για να δημι
13ENOption 2: Connect to other device through coaxial cableBest quality audio 1 Using a coaxial cable, connect the COAXIAL connector on this produc
22 ELNυχτερινή λειτουργίαΓια ακρόαση σε χαμηλή ένταση, η νυχτερινή λειτουργία μειώνει την ένταση των δυνατών ήχων κατά την αναπαραγωγή ήχου. Η νυχτερι
23ELΣημείωση •Η συσκευή ενδέχεται να μην είναι συμβατή με ορισμένους τύπους συσκευών αποθήκευσης USB. • Εάν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο επέκτασης USB,
24 EL5 Για να εξέλθετε από τη λειτουργία Bluetooth, επιλέξτε μια άλλη πηγή. » Όταν επιστρέψετε στη λειτουργία Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth συνεχίζε
25ELΣτερεοφωνικό Bluetooth® σε ασύρματα ηχείαΕπίσης, μπορείτε να συζεύξετε το αριστερό και το δεξί ηχείο Surround μεταξύ τους, ώστε να δημιουργήσετε σ
26 ELΣημείωση •Η λειτουργία του τηλεχειριστηρίου δεν είναι διαθέσιμη για αυτή τη λειτουργία.Σύνδεση Bluetooth μέσω NFCΗ τεχνολογία NFC (Near Field Com
27ELΡύθμιση φωτεινότητας οθόνηςΜπορείτε να πατήσετε DIM επανειλημμένα για να επιλέξετε ένα διαφορετικό επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης ενδείξεων στο π
28 EL7 Ενημέρωση λογισμικούΓια να συνεχίσετε να απολαμβάνετε τις καλύτερες λειτουργίες και υποστήριξη, να ενημερώνετε τακτικά το προϊόν με την πιο πρ
29ELΕνημέρωση λογισμικού μέσω USBΠροσοχή •Μην απενεργοποιείτε το προϊόν και μην αφαιρείτε τη συσκευή αποθήκευσης USB όταν πραγματοποιείται ενημέρωση λ
30 EL8 Προδιαγραφές προϊόντοςΣημείωση •Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.Ενισχυτής• Συνολική ισχύς εξόδου:
31EL • Ενσωματωμένα ηχεία• Αριστερό/δεξί κανάλι: 2 γούφερ (76,2 χιλ. / 3", 8 ohm) + 2 τουίτερ (25,4 χιλ. / 1", 8 ohm)• Κεντρικό κανάλι: 2
14 EN4 Chromecast built-in and Spotify ConnectThrough the speakers of this product, you can listen to music from the following online music services.•
32 EL• Στο τηλεχειριστήριο, επιλέξτε τη σωστή είσοδο ήχου.• Βεβαιωθείτε ότι στο προϊόν δεν έχει ενεργοποιηθεί η σίγαση ήχου. • Δεν παράγεται ήχος α
33ELNFCΔεν είναι δυνατή η σύνδεση μιας συσκευής με το προϊόν μέσω NFC.• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή υποστηρίζεται από τη λειτουργία NFC.• Βεβαιωθείτε
1ESContenido1 Importante 2Seguridad 2Cuidado del producto 3Conservación del medioambiente 3Conformidad 4Ayuda y asistencia 4Software de código fue
2 ES1 ImportanteAsegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no
3ES¡Riesgo de ingestión de las pilas!• La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda/botón que puede ingerirse. Mantener siempre la
4 ESConformidad Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.Por la presente, Gibson Innovations declara qu
5ES2 ProductoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el
6 ESMando a distanciaEsta sección incluye una descripción general del mando a distancia. a • Enciende el producto.• Cambia el producto al modo de es
7ESh REAR VOL.+/-Pulse para aumentar o disminuir el volumen de los altavoces Surround inalámbricos (solo se aplica cuando los altavoces Surround está
8 ESNota • Si pulsa el botón del altavoz Surround, este se desconecta de la unidad principal (o se apaga el modo SOD).Subwoofer inalámbricoEste prod
15ENNote •After network setup, if Spotify app or Chromecast enabled apps (such as Google Play Music, TuneIn Radio, etc.) are installed on your mobile
9ES• Se conecta a un dispositivo de almacenamiento USB para reproducir contenido multimedia.• Actualiza el software de este producto.d ETHERNETPerm
10 ES » SETUP (conguración) se muestra en el panel de visualización del producto. » El LED blanco del altavoz base derecho parpadea.• Para inicializ
11ES » Si el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina. » Si el emparejamiento falla, el indicador del subwoofer
12 ESConexión de audio del televisorConecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisión a través de los alta
13ESOpción 3: conexión al televisor mediante un cable coaxialCalidad de audio óptima 1 Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del p
14 ESOpción 2: conexión a otro dispositivo mediante cable coaxialCalidad de audio óptima 1 Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL d
15ES4 Chromecast integrado y Spotify ConnectA través de los altavoces del producto, puede escuchar música desde los siguientes servicios de música en
16 ES• Para obtener información sobre cómo utilizar Chromecast integrado y Spotify Connect, consulte “Desplazarse por el menú de inicio de la aplicac
17ESPaso 1: calibrar la zona de escuchaCon este paso se pretende optimizar la experiencia Surround mediante el equilibrio de la posición de los asient
18 ESNota •La calibración espacial tarda aproximadamente tres minutos. • La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los altavoces Surround ina
16 ENStep 1: calibrate the listening zoneThis step is to optimize surround experience through balance of your seating position.1 Place the wireless s
19ES• Pulse MUSIC para generar sonido estéreo de dos canales o multicanal. Perfecto para escuchar música. • Pulse VOICE para crear un efecto de soni
20 ES » Cuando el modo nocturno está desactivado, OFF NIGHT se muestra brevemente en el panel de visualización.Nota •Si el volumen automático está act
21ESQué necesita• Un dispositivo Bluetooth compatible con:• Perles Bluetooth: A2DP, AVRCP• Versión de Bluetooth: Bluetooth 4.1 con tecnología de b
22 ESdispositivo con Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth).• Philips E6 -L representa el altavoz Surround izquierdo y Philips E6
23ESBluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth). » Durante la conexión entre el
24 ESAuto standbyModo de espera en redCuando el producto está conectado a la red, cambia automáticamente al modo de espera en red después de 15 minuto
25ES7 Actualización de softwarePara disponer de las mejores funciones y asistencia, actualice el producto con el software más reciente. Nota •Con est
26 ES2 Descargue el software en un dispositivo de almacenamiento USB.a Descomprima el archivo descargado y asegúrese de que la carpeta descomprimida
27ES• 5745-5825 MHz (EE.UU. y Asia) / ≤ 14 dBm • En Europa, 5150 MHz-5350 MHz están restringidas únicamente al uso interior. • Estándares inalámbrico
28 ES9 Solución de problemasAdvertencia •Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto.Para que la garantía mantenga su valid
17ENNote •Spatial calibration takes around three minutes. • Surround sound improvement is only noticeable if the wireless surround speakers were impro
29ES• El dispositivo no está bien conectado. Conecte el dispositivo correctamente.• El producto ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desc
1FISisällysluettelo1 Tärkeää 2Turvallisuus 2Tuotteen huolto 3Ympäristöstä huolehtiminen 3Vaatimustenmukaisuus 3Ohje ja tuki 3Avoimen lähdekoodin o
2 FI1 TärkeääPerehdy kaikkiin ohjeisiin, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu siitä, että ohjeita ei ole noud
3FI• Jos paristolokeroa ei saa kunnolla kiinni, lopeta tuotteen käyttäminen. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta ja ota yhteyttä valmistajaan. Tämä
4 FIValitse kieli noudattamalla sivuston ohjeita ja kirjoita sitten mallinumero. Voit halutessasi pyytää tukea maasi kuluttajapalvelukeskuksesta. Enne
5FIf NFC-tunnisteg Punainen/valkoinen/oranssi merkkivaloPunainen merkkivalo• Syttyy, kun laite on ECO-valmiustilassa (ei liitettynä verkkoon).Valko
6 FI• HDMI 2: vaihtaa lähteeksi HDMI IN 2 -liitännän.• COAX: Vaihda äänilähde koaksiaaliliitäntään. • OPTICAL: Vaihda äänilähde optiseen liitäntää
7FI• Palaa punaisena, kun akun varausta on jäljellä alle 30 %.• Vilkkuu punaisena, kun akun varausta on jäljellä alle 10 %.• Palaa oranssina, kun s
8 FILiittimetTässä osiossa esitellään lyhyesti liitännät, jotka ovat käytettävissä tässä laitteessa.Vasen peruskaiutin a TO R SPEAKERLiitäntä oikeaa
9FI3 Liittäminen ja määrittäminenTässä osiossa kerrotaan, miten voit liittää tämän laitteen televisioon ja muihin laitteisiin ja tehdä määritykset. P
18 EN• Press to create sound effect which makes human voice more clear and outstanding for listening.• Press to automatically select a predened
10 FI2 Virran kytkeminen päälaitteeseen. » Latauksen aikana langattomien kaiuttimien oranssi merkkivalo palaa. » Kun akku on ladattu täyteen, langatt
11FIHuomautus •Surround-ääneen vaikuttavat mm. huoneen muoto ja koko, seinien ja sisäkaton tyyppi, ikkunat ja heijastavat pinnat sekä kaiutinakustiikk
12 FIHuomautus •100-prosenttista yhteensopivuutta kaikkien HDMI CEC -laitteiden kanssa ei taata. • Jos TV ei ole HDMI ARC -yhteensopiva, liitä äänikaa
13FIVaihtoehto 1: liittäminen muuhun laitteeseen optisella kaapelillaLaadukkain ääni 1 Liitä tämän laitteen OPTICAL-liitin ulkoisen laitteen optise
14 FI2 Jos käytät nopeaa HDMI-kaapelia, liitä se laitteen HDMI OUT (ARC)-liitäntään ja television HDMI-liitäntään. • Ota HDMI-CEC-ohjaus (jos käytet
15FIluettelosta. Palaa sitten sovellukseen ja jatka verkon määrittämistä.• Kun tämä laite muodostaa verkkoyhteyttä, oikean peruskaiuttimen valkoinen
16 FI5 TilakalibrointiTilakalibroinnilla voi mukauttaa järjestelmän käyttöä sekä optimoida surround-äänen automaattisesti käyttösi mukaan.• Voit sijo
17FIVaihe 2: surround-kaiuttimien sijainnin kalibrointiTämä vaiheen tarkoituksena on optimoida ja tasapainottaa surround-ääni langattomien surround-ka
18 FI6 Tuotteen käyttäminenTässä luvussa kerrotaan, miten tällä laitteella toistetaan ääntä siihen liitetyistä laitteista.Ennen aloittamista• Suorita
19FI1 Synkronoi ääni videon kanssa AUDIO SYNC +/--painikkeella.• AUDIO SYNC + lisää äänen viivettä ja AUDIO SYNC - vähentää viivettä.Automaattinen ä
1ENContents1 Important 2Safety 2Care for your product 3Care of the environment 3Compliance 3Help and support 4Open source software 42 Your produ
19ENMP3 playerConnect your MP3 player to play your audio les or music.What you need• An MP3 player.• A 3.5mm stereo audio cable.1 Using the 3.5mm
20 FI• RPT ALL: kansion kaikkien raitojen uusintatoisto.• RPT RANDOM: kansion raitojen toisto satunnaisessa järjestyksessä.• RPT OFF: poistuminen u
21FIBluetooth-yhteys yhdessä surround-kaiuttimessaVoit käyttää vasenta tai oikeaa surround-kaiutinta itsenäisenä Bluetooth-kaiuttimena erillään päälai
22 FI• Varmista, että molemmat surround-kaiuttimet on kytketty käyttöön.• Varmista, että oikea surround-kaiutin ei ole yhteydessä muihin Bluetooth-l
23FI2 Napauta NFC-laitteella SoundStagen NFC-tunnistetta, kunnes kuulet äänimerkin.• Varmista, että tämä laite on käynnistetty valmiustilasta, eikä
24 FI7 Ohjelmiston päivittäminenSaat parhaat ominaisuudet ja tuen, kun päivität laitteeseen uusimman ohjelmiston. Huomautus •Kun ohjelmistopäivitys on
25FI1 Hae uusin ohjelmistoversio osoitteesta www.philips.com/support• Hae laitteesi malli ja napsauta kohtaa Ohjelmistot ja ohjaimet.2 Lataa ohjelm
26 FI • Tuetut langattomat standardit: IEEE802.11 a/b/g/n • Tuetut kanavat:• 2,4 GHz: 1–13 (Eurooppa) tai 1–11 (USA ja Aasia)• 5,X GHz: 36, 40, 44,
27FI9 VianmääritysVakava varoitus •Sähköiskun vaara. Älä koskaan avaa tuotteen runkoa.Älä yritä korjata tuotetta itse, jotta takuu ei mitätöidy. Jos s
28Näyttöpaneelissa näkyy virheilmoitus.• Jos tilakalibrointi epäonnistuu, jokin seuraavista virheilmoituksista näkyy näytössä. Lisätietoja uudelleenk
1FRTable des matières1 Important 2Sécurité 2Protection de votre produit 3Protection de l'environnement 3Conformité 4Aide et assistance 4Logic
20 ENBluetooth on the main unit1 Press on the remote control to switch the main unit to Bluetooth mode. » BT on the display blinks.2 On the Blueto
2 FR1 ImportantAssurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble des instructions avant d'utiliser votre produit. La garantie ne s&apo
3FRde la télécommande pendant un certain temps.• Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière adéqua
4 FRdes batteries rechargeables. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagèr
5FR2 Votre produitFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Phi
6 FRTélécommandeCette section contient une présentation de la télécommande. a • Permet d'allumer ce produit.• Permet de basculer ce produit en
7FRMUSIC : permet de sélectionner le mode son stéréo.VOICE : permet de sélectionner le mode clarté vocale ou le mode son CLOSE TO ME (proche de moi)
8 FRd Bouton/Voyant SOD• Appuyez pour basculer l'enceinte Surround en mode SOD (Surround à la demande).• Le voyant s'allume en blanc lors
9FRSur l'enceinte de base droite a COAXPermet de connecter une sortie audio coaxiale du téléviseur ou d'un périphérique numérique. b OPTI
10 FR3 Connexion et configurationCette section vous aide à connecter votre produit à un téléviseur et à d'autres appareils, puis à le congurer.
11FR1 Placez les enceintes sans l gauche et droite sur l'unité principale (enceintes de base gauche et droite) pour les recharger.2 Permet d&a
21EN » When you switch back to Bluetooth mode, Bluetooth connection resumes.• To break the current Bluetooth connection, press and hold the button o
12 FRRemarque •Le son Surround dépend de facteurs tels que la forme et le volume de la pièce, le type de mur et de plafond, les fenêtres et les surfac
13FR2 Sur votre téléviseur, activez les fonctions HDMI-CEC. • Pour tout problème lié au protocole HDMI-CEC sur votre téléviseur, reportez-vous au mo
14 FR2 Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO IN de la télécommande de ce produit pour activer la connexion audio analogique. » AUX apparaît sur
15FR2 Appuyez sur la touche AUDIO IN de la télécommande de ce produit pour activer la connexion audio analogique. » AUX apparaît sur l'afcheur
16 FR2 Suivez les instructions de l’application à l’écran pour terminer la conguration.• Sur la page de conguration initiale, sélectionnez « Setup
17FR• Découvrez comment utiliser Chromecast intégré.• Découvrez comment utiliser Spotify Connect.• Accédez aux mentions légales.• Accédez au servi
18 FRÉtape 1 : étalonnage de la zone d'écouteCette étape consiste à optimiser votre expérience Surround en adaptant la position de votre fauteuil
19FRRemarque •L'étalonnage spatial dure environ trois minutes. • L'amélioration du son Surround est perceptible uniquement si les enceintes
20 FR• Appuyez sur MUSIC pour créer un son stéréo à deux canaux ou multicanal. Idéal pour écouter de la musique. • Appuyez sur VOICE pour créer un e
21FRRemarque •Si le volume automatique est activé, vous ne pouvez pas activer le mode nuit.lecteur MP3Connectez votre lecteur MP3 pour lire vos chier
22 ENNote •The function of the remote control is not available to this feature.Connect Bluetooth via NFCNFC (Near Field Communication) is a technology
22 FRCe dont vous avez besoin• Un périphérique Bluetooth qui prend en charge :• Prols Bluetooth : A2DP, AVRCP• Version Bluetooth : Bluetooth V4.1
23FRet sélectionnez-le pour démarrer la connexion (consultez le manuel d'utilisation du périphérique Bluetooth pour savoir comment activer le Blu
24 FR3 Sur le périphérique Bluetooth, passez en mode Bluetooth, recherchez et sélectionnez Philips E6 L pour connecter l'enceinte Surround gauch
25FR3 Sélectionnez et écoutez les chiers audio ou la musique sur votre périphérique Bluetooth.• Pour interrompre la connexion, mettez de nouveau l&
26 FR7 Mise à jour du logicielPour proter de fonctionnalités et d'une assistance optimisées, mettez à jour votre produit avec la dernière versi
27FRCe dont vous avez besoin• Un périphérique de stockage USB au format FAT16, FAT32 ou NTFS.1 Contrôlez la dernière version du logiciel sur le site
28 FR• 5745 – 5825 MHz (États-Unis et Asie) / ≤ 14 dBm • En Europe, les fréquences comprises entre 5150 MHz et 5350 MHz sont réservées à un usage dom
29FR9 DépannageAvertissement •Risque de choc électrique. Ne retirez jamais le boîtier du produit.Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
30 FR• L'appareil n'est pas connecté correctement. Connectez l'appareil correctement.• Ce produit est déjà connecté à un autre périph
1HUTartalomjegyzék1 Fontos! 2Biztonság 2Óvja a terméket! 3Óvja a környezetet! 3Megfelelőség 4Súgóéstámogatás 4Nyíltforráskódúszoftver 42 Az
23ENNote •When the factory settings restore is complete, the product automatically switches off and restarts.Option 1:1 Launch Philips "HCWeSet&
2 HU1 Fontos!Atermékhasználataelőttgyelmesenolvassaelazösszesutasítást.Agarancianemterjedki azokra a hibákra, amelyek az utasítások gy
3HUlenyelése súlyos sérülést vagy halált okozhat.Alenyeléstkövetőkétóránbelülsúlyosbelsőégésisérülésekjöhetneklétre.• Ha úgy gondolja, ho
4 HUMegfelelőség Ez a termék megfelel az Európai Közösségrádióinterferenciáravonatkozókövetelményeinek.A Gibson Innovations kijelenti, hogy ez a t
5HU2 Az Ön készülékeKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosítottteljeskörűtámogatásho
6 HUTávvezérlőEzaszakaszatávvezérlőáttekintéséttartalmazza. a • Kapcsoljabeakészüléket.• KapcsoljaakészüléketECOkészenlétiüzemmódba,h
7HUh REAR VOL.+/-Nyomja meg a vezeték nélküli surround hangsugárzók hangerejének növeléséhez vagycsökkentéséhez(csakakkoralkalmazható, ha a surro
8 HUd SOD gomb/LED• Nyomja meg a gombot a surround hangszóró SOD (surround igény szerint)üzemmódbakapcsolásához.• A LED fehér színnel kezd világí
9HUA jobb oldali alaphangszórón a COAXCsatlakoztatásaTV-készülékvagymásdigitális készülék koaxiális hangkimenetéhez. b OPTICALCsatlakoztatása
10 HU3 Csatlakoztatás és beállításEzafejezetakészülékTV-készülékhez,illetvemáskészülékekheztörténőcsatlakoztatásaésbeállítása során nyújt
11HU 1 A hangszórók töltéséhez dokkolja a bal és jobb oldali vezeték nélküli hangszórótfőegységre(balésjobboldalialaphangszórók).2 Kapcsolja
24 EN5 Select the name of this product, then select "Software Update" > "Network".6 Follow the on-screen instructions to comp
12 HU Megjegyzés •Atérhatásúhangzáselérésefüggahelyiségméretétőlés alakjától, a falazat és mennyezet anyagától, az ablakoktóléshangvisszave
13HU 1 NagyátvitelisebességűHDMIkábellelcsatlakoztassaakészülékHDMI OUT (ARC)csatlakozójátaTV-készülékHDMI ARCcsatlakozójához.• ATV-
14 HU4. lehetőség: csatlakoztatás a TV-hez analóg audiokábelekkelAlapszintű minőségű audió 1 Analógkábellelcsatlakoztassaakészülék AUDIO INcsat
15HU3. lehetőség: csatlakoztatás egyéb eszközhöz analóg audiokábelekkelAlapszintű minőségű audió 1 Analógkábellelcsatlakoztassaakészülék AUDIO
16 HU4 Chromecast beépítve és Spotify ConnectA készülék hangszóróin keresztül az alábbi online zeneszolgáltatásokból hallgathat zenét.• Chromecastko
17HU• AChromecastbeépítveésSpotifyConnecthasználatánakmegismeréséhez lásd: „Navigálás az alkalmazásfőmenüjében”címűrészt. » A mobilkészülék
18 HU• A minimális távolság a vezeték nélküli surroundhangszórókésafőegységközött0,8 m, a maximális távolság pedig 6 m legyen.1. lépés: a hall
19HU3 Várjon,amígakalibrálástjelzőhangokelhallgatnak. » Ha a kalibrálás sikeres, a DONE (kész) jelzésjelenikmegakijelzőpanelen.Azúj beáll
20 HUHangzás üzemmódAdottvideofelvételhezvagyzeneszámhozillő,előremeghatározotthangzásüzemmódokkiválasztása.• Nyomja meg a MOVIE gombot a té
21HUÉjszakai módCsendeshallgatáshozideális-azéjszakaimódcsökkentiazerőshangokhangerejétaudiolejátszáskor.AzéjszakaimódcsakDolbyDigit
25EN8 Product specificationsNote •Specications and design are subject to change without notice.Amplier• Total output power: 192W RMS (+/- 0.5 dB, 1
22 HUMegjegyzés •Lehetséges, hogy ez a termék nem kompatibilis bizonyosUSB-tárolóeszköztípusokkal. • HaUSB-hosszabítókábelt,USBHUB-ot,vagyUSBm
23HUBluetooth egyetlen surround hangszórónA bal oldali vagy a jobb oldali surround hangszórótafőegységtőlfüggetlenülhasználhatjaegyedüliBluetoo
24 HU 1 ABluetoothüzemmódbekapcsolásáhoznyomja meg a gombokat a bal és a jobb oldali surround hangszórón egyaránt.• Ellenőrizze,hogymindkét
25HUAmire szüksége lesz:• NFCfunkcióvalrendelkezőBluetootheszköz• A párosításhoz érintse az NFC eszközt a jobb oldali alaphangszóró NFCcímkéjéh
26 HU1. opció:1 Indítsa el a Philips „HCWeSet" alkalmazást a mobileszközön.• Győződjönmegarról,hogyakészülékcsatlakozikahálózathoz.• G
27HUSzoftverfrissítés az interneten keresztül1 Indítsa el a Philips „HCWeSet" alkalmazást a mobileszközön.• Győződjönmegarról,hogyakészülék
28 HU8 TermékleírásMegjegyzés •Aműszakijellemzőkésakivitelelőzetesbejelentésnélkül változhat.Erősítő• Kimeneti összteljesítmény: 192W RMS (+/
29HUTérhatású hangsugárzók• Hangszóróimpedanciája:8ohm• Hangszóró-meghajtók:2x63,5mm(2,5")teljes hangterjedelem• Méretek (Sz x Ma x M
30 HUNem hallható hang a vezeték nélküli térhatású hangszórókból.• Ellenőrizze,hogyavezetéknélkülisurroundhangszóróbevan-ekapcsolva.Nyomja
31HUInternetes szolgáltatásokErre a készülékre nem streamelhet zeneszámokat a Chromecast beépítve vagy Spotify Connect szolgáltatásokból.• Ezatermé
26 EN• Speaker drivers: 2 x 63.5 mm (2.5") full range• Dimensions (W x H x D): 161 x 111 x 161 mm• Weight: 1.0 kg/eachSubwoofer• Power supply
1ITSommario1 Importante 2Sicurezza 2Manutenzione del prodotto 3Salvaguardia dell'ambiente 3Conformità 4Guida e supporto tecnico 4Software ope
2 IT1 ImportanteLeggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle
3ITRischio di ingoiare le batterie.• Il prodotto/telecomando può contenere una batteria a bottone, che potrebbe essere ingoiata. Tenere sempre la bat
4 ITConformità Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.Con la presente, Gibson Innovations dichiara c
5IT2 Informazioni sul prodottoCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornit
6 ITTelecomandoQuesta sezione include una panoramica del telecomando. a • Consente di accendere il prodotto.• Consente di passare il prodotto alla m
7ITMUSIC: consente di selezionare la modalità audio stereo.VOICE: consente di selezionare la modalità audio chiarezza della voce o CLOSE TO ME close t
8 ITd Pulsante/LED SOD• Premere per impostare l'altoparlante surround in modalità SOD (surround on demand).• Il LED si illumina in bianco quan
9ITa COAXConsente il collegamento all'uscita audio coassiale sul TV o su un dispositivo digitale. b OPTICALConsente il collegamento all'us
10 ITRichiestadicongurazionedella reteQuando si accende il prodotto per la prima volta, o se la rete non è stata congurata, viene richiesto di co
27EN• If you intend the wireless surround speaker to wirelessly connect to the main unit, make sure that you press the SOD button on the wireless sur
11IT3 Premere il pulsante CONNECT (collegamento) sul subwoofer per accedere alla modalità di associazione. » L'indicatore sul subwoofer lampegg
12 ITCome agganciare gli altoparlanti surroundÈ inoltre possibile agganciare gli altoparlanti surround all'unità principale per ascoltare musica
13ITOpzione 2: collegamento al TV tramite cavo otticoMigliore qualità audio 1 Collegare il connettore OPTICAL sul prodotto all'uscita ottica s
14 ITOpzione 1: collegamento a un altro dispositivo tramite cavo otticoMigliore qualità audio 1 Collegare il connettore OPTICAL sul prodotto all&ap
15IT2 Collegare il connettore HDMI OUT (ARC) sul prodotto al connettore HDMI sul TV mediante un cavo HDMI ad alta velocità. • Attivare la funzionali
16 IT(Congura un nuovo altoparlante) per avviare la congurazione.• Per utenti iOS: quando richiesto, accedere all’elenco Wi-Fi del dispositivo iOS
17IT5 Calibrazione spazialeLa funzione di calibrazione spaziale viene utilizzata per ottenere i seguenti vantaggi e contemporaneamente ottimizzare l&a
18 IT4 Eseguire quindi il passaggio 2 (calibrazione della posizione dell'altoparlante surround) per completare e salvare le nuove impostazioni.P
19IT6 Utilizzo del prodottoQuesta sezione fornisce informazioni relative all'utilizzo del prodotto nella riproduzione audio da dispositivi colle
20 ITEqualizzatoreConsente di modicare le impostazioni delle frequenze alte (alti) e delle frequenze basse (bassi) del prodotto.1 Premere TREBLE +/-
28 ENSpatial calibrationWhy spatial calibration is needed?• Spatial calibration optimizes surround sound experience if your portable left and right s
21ITCosa serve?• Un dispositivo di archiviazione USB con le system di tipo FAT o NTFS e compatibile con la classe di archiviazione di massa.1 Colle
22 IT3 Attendere no a quando sul display non si accende BT. » Se il collegamento viene stabilito correttamente, BT si illumina sul display. » Se il
23IT• Per interrompere il collegamento Bluetooth corrente, tenere premuto il pulsante dell'altoparlante surround.Nota •Non è possibile utilizza
24 ITBluetooth, premere SOD sull'altoparlante surround sinistro.• Tenere premuto sull'altoparlante surround sinistro per interrompere il c
25ITApplicare le impostazioni predeniteIn caso di mancata risposta dal prodotto o di un problema di congurazione della rete, ripristinare le imposta
26 IT2 Accedere alla pagina iniziale dell'applicazione.3 Toccare per accedere alle opzioni del menu.4 Selezionare "My speakers" (I
27IT8 Caratteristiche del prodottoNota •Speciche e design sono soggetti a modica senza preavviso.Amplicatore• Potenza in uscita totale: 192W RMS (
28 IT • Altoparlanti integrati• Canale destro/sinistro: 2 woofer (76,2 mm/3", 8 ohm) + 2 tweeter (25,4 mm/1", 8 ohm)• Canale centrale: 2 f
29ITAssenza di audio dagli altoparlanti surround senzali• Assicurarsi che l'altoparlante surround wireless sia acceso. Premere sull'alto
30 ITServizi InternetNon è possibile riprodurre la musica dai servizi di Chromecast integrato o Spotify Connect su questo prodotto.• Questo prodotto
2 EN1 ImportantRead and understand all instructions before you use your product. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty d
1CSObsah1 Důležité informace 2Bezpečnost 2Péče o výrobek 3Péče o životní prostředí 3Prohlášení o shodě 4Nápověda a podpora 4Software s otevřený
1NLInhoudsopgave1 Belangrijk 2Veiligheid 2De zorg voor uw product 3De zorg voor het milieu 3Compliance 4Help en ondersteuning 4Open source-softwar
2 NL1 BelangrijkLees alle instructies goed door en zorg ervoor dat u deze begrijpt voordat u uw product gaat gebruiken. Als het product wordt beschadi
3NL• Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als de afstandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt.• Batterijen bevatten chemische stoffen en
4 NLCompliance Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot radiostoring van de Europese Unie.Gibson Innovations verklaart hierbij dat dit
5NL2 Uw productGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw pr
6 NLAfstandsbedieningDit gedeelte bevat een overzicht van de afstandsbediening. a • Schakel dit product in.• Schakel dit product naar de energiebesp
7NLVOICE: hiermee selecteert u de geluidsmodus voor helder stemgeluid of CLOSE TO ME (dicht bij mij).MOVIE: hiermee selecteert u de geluidsmodus Surr
8 NLd Knop/LED-lampje SOD• Druk hierop om de surround-luidsprekers in de modus SOD (Surround on Demand) te zetten.• Het LED-lampje brandt wit wanne
9NLOp de rechterbasisluidspreker a COAXHierop sluit u een coaxiale audio-uitgang van de TV of een digitaal apparaat aan. b OPTICALHierop sluit u ee
10 NL3 Verbinden en instellenIn dit gedeelte wordt besproken hoe u dit product op een TV en andere apparaten kunt aansluiten en vervolgens instellen.
2 CS1 Důležité informacePřed použitím výrobku si pečlivě přečtěte všechny pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí těch
11NL 1 Plaats de draadloze linker- en rechterluidspreker op de basisluidsprekers om de luidsprekers op te laden.2 Hiermee schakelt u dit apparaat i
12 NLOpmerking •Surround Sound is afhankelijk van factoren zoals vorm en afmetingen van de kamer, type muur en plafond, ramen en andere spiegelende op
13NL2 Schakel HDMI-CEC in op uw TV. • Als u problemen hebt met HDMI-CEC op uw TV, kunt u de gebruikershandleiding van de TV raadplegen voor de juist
14 NL2 Druk herhaaldelijk op AUDIO IN op de afstandsbediening van dit product om de analoge audioaansluiting in te schakelen. » AUX wordt weergegeve
15NL2 Druk op AUDIO IN op de afstandsbediening van dit product om de analoge audioaansluiting in te schakelen. » AUX wordt weergegeven op het displa
16 NL2 Volg de app-instructies op het scherm om de installatie te voltooien.• Selecteer op de pagina voor initiële installatie ‘Nieuwe luidspreker i
17NL5 RuimtekalibratieRuimtekalibratie wordt gebruikt om de volgende voordelen te bereiken en de Surround Sound-ervaring te optimaliseren.• Zorg dat
18 NLStap 2: de positie van de Surround-luidspreker kalibrerenDeze stap is er om de surround-ervaring te optimaliseren door uw draadloze surround-luid
19NL6 Het product gebruikenIn dit gedeelte wordt besproken hoe u dit product kunt gebruiken om audio vanaf de aangesloten apparaten af te spelen.Voor
20 NLEqualizerWijzig de instellingen van dit product voor hoge tonen (treble) en lage tonen (bas).1 Druk op TREBLE +/- of BASS +/- om de frequentie a
3CSmohla být spolknuta. Uchovávejte baterii vždy mimo dosah malých dětí! V případě spolknutí může baterie způsobit vážné zranění nebo smrt. Během dvou
21NLUSB-opslagapparatenGeniet van audio op een USB-opslagapparaat, zoals een MP3-speler, USB-ashgeheugen enz.Wat hebt u nodig• Een USB-opslagapparaa
22 NL3 Wacht tot BT op het display onafgebroken gaat branden. » Als de verbinding tot stand is gebracht, gaat BT op het display branden. » Als er gee
23NL• Als u de huidige Bluetooth-verbinding wilt verbreken, houdt u de knop op de surround-luidspreker ingedrukt.Opmerking •De functie van de afstan
24 NLdrukt u op SOD op de rechter-surround-luidspreker.Of wanneer u de Bluetooth-modus wilt afsluiten of afspelen via Bluetooth wilt stoppen, drukt u
25NLBeeldschermhelderheid instellenDruk herhaaldelijk op DIM om een ander helderheidsniveau te selecteren voor het display van dit product.Als u DIM 0
26 NLSoftware via internet bijwerken1 Open de Philips 'HCWeSet'-app op uw mobiele apparaat.• Zorg ervoor dat u dit apparaat met het netwerk
27NL8 Productspecifi-catiesOpmerking •Specicaties en ontwerp kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.Versterker• Totaal uitgangsvermogen:
28 NLSurround-luidsprekers• Luidsprekerimpedantie: 8 ohm• Luidsprekerdrivers: 2 x 63,5 mm (2,5"), volledig bereik• Afmetingen (b x h x d): 161
29NLGeen geluid van de draadloze surround-luidsprekers.• Controleer of de draadloze surround-luidspreker is ingeschakeld. Druk op op de draadloze su
30 NLInternetservicesKan geen muziek streamen van Chromecast ingebouwd of Spotify Connect naar dit product.• Dit product is niet verbonden met het ne
4 CSProhlášení o shodě Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofrekvenční odrušení.Společnost Gibson Innovations tímto prohlašuje, ž
1NOInnholdsfortegnelse1 Viktig 2Sikkerhet 2Ta vare på produktet 3Ta vare på miljøet 3Samsvar 3Hjelp og støtte 3Programvare med åpen kildekode 42
2 NO1 ViktigLes og forstå alle instruksjonene før du bruker produktet. Hvis det oppstår skade som et resultat av at instruksjonene ikke er fulgt, gjel
3NO• Når du bytter batteri, skal alle nye og brukte batterier alltid oppbevares utilgjengelig for barn. Kontroller at batterirommet er fullstendig st
4 NO• se videoveiledninger (bare tilgjengelig for bestemte modeller)• nne svar på vanlige spørsmål• sende oss en e-post med spørsmål• chatte med
5NO• Slå på nettverkstilknyttet standby på dette produktet når det er koblet til nettverket.f NFC-merkeg Røde/hvite/oransjeLED-lamperRødLED• Lys
6 NOb Kildeknapper• HDMI ARC: Sett kilden til HDMI ARC-tilkoblingen.• HDMI 1: Sett kilden til HDMI IN 1-tilkoblingen.• HDMI 2: Sett kilden til HDM
7NO• Lyserhvitt når surroundhøyttaleren er trådløst koblet til hovedenheten, eller når batterikapasiteten er full eller over 30 %.• Lyserrødt når
8 NOKontakterDenne delen inneholder en oversikt over kontaktene som er tilgjengelige på dette produktet.På den venstre basehøyttaleren a TORSPEAKE
9NO3 Koble til og konfigurereDenne delen beskriver hvordan du kobler dette produktet til en TV eller andre enheter, og hvordan du kongurerer den. Hv
10 NO2 Slå på hovedenheten. » Under ladingen lyser den oransje LED-lampen på den trådløse høyttaleren. » Når den er fulladet, slås den oransje LED-la
5CS2 VýrobekGratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
11NOFølg disse generelle retningslinjene for plassering av høyttalerne.1 Sitteposisjon:Dette er midten av lytteområdet.2 Plasser hovedenheten (venst
12 NOAlternativ 2: Koble til TV via optisk kabelBeste lydkvaliteten 1 Hvis du bruker en optisk kabel, kobler du OPTICAL-kontakten på produktet til
13NO1 Hvis du bruker en optisk kabel, kobler du OPTICAL-kontakten på produktet til den optiske utgangen på den eksterne enheten. • Den digitale opti
14 NO2 Hvis du bruker en høyhastighets HDMI-kabel, kobler du HDMI OUT (ARC)-kontakten på produktet til HDMI-kontakten på TV-en. • Slå på HDMI-CEC-k
15NO• Hvis du bruker iOS: Når du blir bedt om det, går du til Wi-Fi-listen på iOS-enheten for å velge dette produktet, gå deretter tilbake til appen
16 NO5 RomkalibreringRomkalibrering brukes for å oppnå det følgende, og samtidig optimalisere surroundlydopplevelsen.• Du har friheten til å plassere
17NOTrinn 2: kalibrere plasseringen av surroundhøyttalerenDette trinnet er for at du skal få den beste surroundopplevelsen i henhold til plasseringen
18 NO6 Bruke apparatetDenne delen beskriver hvordan du bruker dette produktet til å spille av lyd fra tilkoblede enheter.Før du begynner• Foreta de
19NOSynkronisere video og lydHvis lyd og bilde ikke er synkronisert, forsinker du lyden slik at den stemmer overens med bildet.1 Trykk på for å AUDIO
20 NO• RPT RANDOM: spiller av sporene i én mappe i tilfeldig rekkefølge.• RPT OFF: avslutter gjentakelsesmodus eller avspilling i tilfeldig rekkeføl
6 CSDálkový ovladačV této části je uveden přehled dálkového ovladače. a • Zapnutí výrobku.• Přepnutí výrobku do pohotovostního režimu ECO, když není
21NOBluetooth på én surroundhøyttalerDu kan bruke den venstre eller høyre surroundhøyttaleren som en frittstående Bluetooth-høyttaler, uavhengig av ho
22 NO• Sørg for at begge surroundhøyttalerne er slått på.• Kontroller at høyre surroundhøyttaler ikke er koblet til andre Bluetooth-enheter. » LED-l
23NO• Sørg for å slå på dette produktet mens det er i standby-modus, og ikke er koblet til andre Bluetooth-enheter. » BT på displaypanelet lyser, og
24 NO7 Oppdatere programvarenHvis du vil motta de beste funksjonene og den beste støtten, må du oppdatere produktet med den nyeste programvaren. Merkn
25NO2 Last ned programvaren til en USB-lagringsenhet.a Pakkutdennedlastedelen,ogkontroller at den utpakkede mappen heter UPG.b LegglenUPGi
26 NO • I Europa er 5150–5350 MHz begrenset til innendørs bruk. • Støtter trådløsstandard: IEEE802.11 a/b/g/n • Støttede kanaler:• 2,4GHz: 1 til 13
27NO9 FeilsøkingAdvarsel •Fare for elektrisk støt. Fjern aldri dekselet på dette produktet.Prøv aldri å reparere systemet selv, da det kan gjøre garan
28 NOKvaliteten på lydavspillingen fra en tilkoblet Bluetooth-enhet er dårlig.• Bluetooth-mottaket er dårlig. Flytt enheten nærmere dette produktet,
1PLSpis treści1 Ważne 2Bezpieczeństwo 2Dbanie o produkt 3Ochrona środowiska 3Zgodność z przepisami 4Pomoc i wsparcie techniczne 4Oprogramowanie
2 PL1 WażnePrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na
7CSh REAR VOL.+/-Stisknutím zvýšíte nebo snížíte hlasitost bezdrátových prostorových reproduktorů (platí pouze v případě, že jsou prostorové reproduk
3PL• Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego po rozładowaniu należy je zutylizować w sposób zgodny z przepisami. Ryzyko połknięcia baterii!•
4 PLZgodność z przepisami Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.Firma Gibson Innovations niniej
5PL2 Twój produktGratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez rmę Philips, zarejes
6 PLPilot zdalnego sterowaniaTa sekcja zawiera opis pilota zdalnego sterowania. a • Włączanie produktu.• Przełączanie produktu w tryb gotowości ECO,
7PLVOICE: wybór trybu dźwięku z wyrazistym głosem lub trybu dźwięku CLOSE TO ME (blisko mnie).MOVIE: wybór trybu dźwięku przestrzennego.h REAR VOL.+/
8 PLprzełączony w tryb Bluetooth i nie podłączono urządzeń Bluetooth.• Wskaźnik LED świeci, jeśli głośnik dźwięku przestrzennego jest przełączony w t
9PLNa prawym głośniku bazowym a COAXPodłączanie do koncentrycznego wyjścia audio w telewizorze lub urządzeniu cyfrowym. b OPTICALSłuży do podłączan
10 PL3 Podłączanie i konfiguracjaW tej części opisano sposób podłączenia zestawu do telewizora i innych urządzeń, a następnie sposób konguracji. Inf
11PL 1 Zadokuj lewy i prawy głośnik bezprzewodowy w jednostce centralnej (lewy i prawy głośnik bazowy), aby naładować głośniki.2 Włącz jednostkę ce
12 PL Uwaga •Efekt dźwięku przestrzennego zależy od takich czynników, jak kształt i rozmiar pomieszczenia, rodzaj ścian i sutu, okna i powierzchnie
8 CSe RESETPokud prostorový reproduktor nereaguje, stisknutím špendlíkem a podržením na 5 sekund jej resetujte do výchozího nastavení.Poznámka • Stis
13PL• W przypadku niektórych modeli telewizorów należy włączyć wyjście dla głośnika zewnętrznego w menu ustawień telewizora (więcej informacji na ten
14 PL2 Naciśnij przycisk COAX na pilocie produktu, aby włączyć połączenie koncentryczne.Opcja 4: podłączenie analogowych przewodów audio do telewizor
15PL2 Naciśnij przycisk COAX na pilocie produktu, aby włączyć połączenie koncentryczne.Opcja 3: podłączenie innych urządzeń za pomocą analogowych prz
16 PL4 Wbudowana przystawka Chromecast i Spotify ConnectZa pomocą głośników produktu można słuchać muzyki z następujących internetowych serwisów muzy
17PL3 Dotknij ikony serwisu muzycznego, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki.• Jeśli aplikacja muzyczna jest już zainstalowana w urządzeniu przenośnym,
18 PL5 Kalibracja przestrzennaKalibrację przestrzenną wykonuje się w celu uzyskania poniższych efektów oraz zoptymalizowania związanego z nimi dźwięk
19PL3 Poczekaj na zakończenie sekwencji dźwięków kalibracji. » Na panelu wyświetlacza zostanie wyświetlony napis ->SPEAKER (głośnik). 4 Następnie
20 PL6 Obsługa sprzętuW tej części opisano korzystanie z zestawu w celu odtwarzania dźwięku z podłączonych urządzeń.Przed uruchomieniem• Wykonaj nie
21PLKorektorZmień ustawienia wysokiej częstotliwości (tony wysokie) oraz niskiej częstotliwości (basy) zestawu.1 Za pomocą przycisku TREBLE +/- lub B
22 PLUrządzenia pamięci masowej USBSłuchaj muzyki zapisanej w urządzeniu pamięci masowej USB, takim jak odtwarzacz MP3, karta pamięci ash USB itp.Co
9CSa COAXPřipojení ke koaxiálnímu výstupu zvuku na televizoru nebo digitálním zařízení. b OPTICALPřipojení k optickému výstupu zvuku na televizoru n
23PLBluetooth na jednostce centralnej1 Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania, aby przełączyć jednostkę centralną w tryb Bluetooth. » Na
24 PL » Jeśli połączenie nie zostanie nawiązane, wskaźnik LED na głośniku dźwięku przestrzennego będzie migać.4 Wybór i odtwarzanie plików dźwiękowy
25PL4 Poczekaj, aż zaświeci się wskaźnik LED na lewym głośniku dźwięku przestrzennego. » Po pomyślnym nawiązaniu połączenia między lewym głośnikiem
26 PLAuto standbySieciowy tryb gotowościGdy produkt jest podłączony do sieci, automatycznie przełącza się w sieciowy tryb gotowości po 15 minutach bra
27PL7 Aktualizacja oprogramowaniaAby korzystać z najlepszych funkcji i wsparcia technicznego, należy zaktualizować urządzenie przy użyciu najnowszego
28 PLAktualizacja oprogramowania przez port USBPrzestroga •Podczas procesu aktualizacji nie wyłączaj zasilania i nie odłączaj urządzenia pamięci USB,
29PL8 Dane techniczne produktuUwaga •Dane techniczne i wygląd zewnętrzny mogą ulec zmianie bez powiadomienia.Wzmacniacz• Całkowita moc wyjściowa: 19
30 PLGłośniki dźwięku przestrzennego• Impedancja głośnika: 8 omów• Przetworniki: 2 pełnozakresowe 63,5 mm (2,5")• Wymiary (S x W x G): 161 x 1
31PLBrak dźwięku z bezprzewodowych głośników dźwięku przestrzennego.• Sprawdź, czy bezprzewodowy głośnik dźwięku przestrzennego jest włączony. Naciśn
32 PLProduktu nie można podłączyć do sieci.• Upewnij się, że sieć bezprzewodowa nie jest zakłócana przez kuchenki mikrofalowe, telefony DECT lub inne
10 CS » Na panelu displeje se zobrazí zpráva SETUP (nastavení). » Bílá kontrolka LED na pravém základním reproduktoru bliká.• Pokud chcete zahájit na
1PTÍndice1 Importante 2Segurança 2Cuidados a ter com o seu produto 3Cuidados a ter com o ambiente 3Conformidade 4Ajuda e suporte 4Software de orig
2 PT1 ImportanteLeia e compreenda todas as instruções antes de utilizar o produto. No caso de danos decorrentes do não cumprimento destas instruções,
3PTRisco de ingestão de pilhas!• O produto/telecomando pode conter uma pilha tipo botão, que pode ser engolida. Mantenha sempre a pilha fora do alcan
4 PTConformidade Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia.A Gibson Innovations declara, através deste documento
5PT2 O seu produtoParabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philip
6 PTTelecomandoEsta secção inclui uma visão geral do telecomando. a • Ligar este produto.• Mudar este produto para o modo de poupança de energia qua
7PTh REAR VOL.+/-Premir para aumentar ou diminuir o volume dos altifalantes surround sem os (aplicável apenas quando os altifalantes surround estão
8 PTNota • Se premir o botão no altifalante surround, este desliga-se da unidade principal (ou o modo SOD desliga-se).SubwoofersemosEste produto
9PTd ETHERNETLigar à porta Ethernet num modem de banda larga ou router.e HDMIIN1Ligar à saída HDMI num dispositivo digital.f RESETSe o altifalant
10 PT » SETUP (conguração) é apresentado no visor deste produto. » O LED branco no altifalante de base direito ca intermitente.• Para iniciar a con
3EN• When you change the batteries, always keep all new and used batteries out of reach of children. Ensure that the battery compartment is completel
11CS5 Pokud se párování nezdaří, zopakujte výše uvedené kroky.Poznámka •Pokud z bezdrátových prostorových reproduktorů, které nejsou v doku, není sly
11PT » Se o emparelhamento falhar, o indicador no subwoofer apresenta uma intermitência lenta.5 Se o emparelhamento falhar, repita os passos acima.No
12 PTLigar o áudio do televisorLigue este produto a um televisor. Pode ouvir áudio de programas de televisão através dos altifalantes deste produto. O
13PTOpção 3: ligar ao televisor através de um cabo coaxialA melhor qualidade de áudio 1 Utilizando um cabo coaxial, ligue o conector COAXIAL neste
14 PT1 Utilizando um cabo coaxial, ligue o conector COAXIAL neste produto à saída coaxial no dispositivo externo. • A saída coaxial digital no dispo
15PT4 Chromecast incorporado e Spotify ConnectAtravés dos altifalantes deste produto, pode ouvir música utilizando os seguintes serviços de música onl
16 PT » A música que é reproduzida no seu dispositivo móvel é transmitida para este produto.Nota •Após a conguração da rede, se a aplicação Spotify o
17PT• A distância mínima entre os altifalantes surround sem os e a unidade principal é de 0,8 m, a distância máxima é de 6 m.Passo 1: calibrar a zon
18 PTNota •A calibração espacial demora cerca de três minutos. • A melhoria do som surround só é perceptível se os altifalantes surround sem os tiver
19PT• Prima MUSIC para criar estéreo de dois canais ou multicanais. Ideal para ouvir música. • Prima VOICE para criar um efeito de som que torna a v
20 PTNota •Se o volume automático estiver ligado, não é possível activar o modo nocturno.leitor de MP3Ligue o seu leitor MP3 para reproduzir os seus
12 CSPřipojení zvuku z televizePřipojte tento výrobek k televizoru. Prostřednictvím reproduktorů tohoto výrobku můžete také poslouchat zvuk televizníc
21PT• O alcance de funcionamento entre a unidade principal (altifalantes de base esquerdo e direito) e um dispositivo Bluetooth é de aproximadamente
22 PT3 Aguarde até que o LED no altifalante surround se acenda. » Se a ligação for concluída com sucesso, o tom de ligação é emitido e o LED no al
23PT » Se a ligação entre o altifalante surround esquerdo e o dispositivo Bluetooth falhar, o LED no altifalante surround esquerdo continua intermite
24 PTModo de poupança de energiaQuando este produto não está ligado à rede, muda automaticamente para o modo de poupança de energia após 15 minutos de
25PT7 Actualização de softwarePara obter as melhores funcionalidades e a melhor assistência, actualize o seu produto com o software mais actual. Nota
26 PT2 Transra o software para um dispositivo de armazenamento USB.a Descomprimaocheirotransferidoecertique-sedequeapastadescomprimidat
27PT• 5180 - 5240 MHz (mundial) / ≤ 14 dBm• 5745 - 5825 MHz (EUA e Ásia) / ≤ 14 dBm • Na Europa, a banda 5150 - 5350 MHz destina-se apenas à utiliza
28 PT9 Resolução de problemasAviso •Risco de choque eléctrico. Nunca retirar o revestimento do produto.A garantia torna-se inválida, se tentar repara
29PT• O dispositivo não está ligado correctamente. Ligue o dispositivo correctamente.• Este produto já se encontra ligado a outro dispositivo Blueto
1ROCuprins1 Important 2Siguranţa 2Grija pentru produs 3Grija pentru mediu 3Conformitate 3Ajutor şi asistenţă 4Software open source 42 Produ
13CSMožnost 3: Připojení k televizoru pomocí koaxiálního kabeluZvuk nejvyšší kvality 1 Pomocí koaxiálního kabelu propojte konektor COAXIAL výrobku
2 RO1 ImportantCitiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza produsul. Garanţia produsului nu se aplică în cazul în care eventuala d
3RORisc de înghiţire a bateriilor!• Produsul/telecomanda poate conţine o baterie de tipul unei monezi/unui nasture, care poate înghiţită. Nu păstra
4 RO2014/53/UE. Declaraţia de conformitate este disponibilă la adresa www.p4c.philips.com.Ajutor şi asistenţăPentru asistenţă online cuprinzătoare, vi
5RO2 Produsul dumneavoastrăFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregist
6 ROTelecomandăAceastă secţiune include o imagine de ansamblu a telecomenzii. a • Porneşte produsul.• Comută acest produs în modul standby ECO atunc
7ROh REAR VOL.+/-Apasă pentru a mări sau a micşora volumul boxelor surround wireless (se aplică numai atunci când boxele surround sunt conectate wire
8 ROe RESETÎn cazul în care nu există niciun răspuns de la boxa surround, apasă şi menţine apăsat cu un pin timp de 5 secunde pentru a reseta boxa su
9ROb OPTICALConectaţi la o ieşire audio optică a televizorului sau a unui dispozitiv digital. c USB• Conectează la un dispozitiv de stocare USB pen
10 RO » Pe panoul de aşare a acestui produs apare SETUP (congurare). » LED-ul alb de pe boxa bază dreapta luminează intermitent.• Pentru a iniţiali
11RO » Dacă sincronizarea eşuează, indicatorul de pe subwoofer luminează intermitent rar.5 Dacă sincronizarea eşuează, repetaţi etapele de mai sus.No
14 CSMožnost 2: Připojení k jinému zařízení pomocí koaxiálního kabeluZvuk nejvyšší kvality 1 Pomocí koaxiálního kabelu propojte konektor COAXIAL vý
12 ROConectarea semnalului audio de la televizorConectaţi acest produs la un televizor. Puteţi asculta şiere audio din programe TV prin boxele acestu
13ROOpţiunea 3: Conectează la televizor prin cablul coaxialCea mai bună calitate audio 1 Utilizând un cablu coaxial, conectează conectorul COAXIAL
14 ROOpţiunea 2: Conectează la alte dispozitive prin intermediul cablului coaxialCea mai bună calitate audio 1 Utilizând un cablu coaxial, conectea
15RO4 Chromecast încorporat şi Spotify ConnectPrin boxele acest produs, poţi asculta muzică de pe următoarele servicii de muzică online.• Aplicaţii
16 RO• Dacă o aplicaţie de muzică nu este instalată pe dispozitivul tău mobil, eşti direcţionat spre Google Play sau spre iOS App Store pentru a inst
17ROEtapa 1: calibraţi zona de ascultareAcest pas este pentru a optimiza experienţa surround prin echilibrul poziţiei tale de şedere.1 Aşează boxele
18 RONotă •Calibrarea spaţială durează în jur de trei minute. • Îmbunătăţirea sunetului surround este evidentă numai dacă boxele surround wireless au
19RO• Apasă MUSIC pentru a crea stereo pe două sau mai multe canale. Ideal pentru ascultat muzică. • Apasă VOICE pentru a crea efect de sunet care f
20 RONotă •Dacă volumul automat este setat la pornit, nu puteţi activa modul de noapte.player MP3Conectaţi-vă playerul MP3 pentru a reda şierele audi
21RO• Raza operaţională dintre unitatea principală (boxe bază stânga şi dreapta) şi un dispozitiv Bluetooth este de aproximativ 10 metri (30 de picio
15CS4 Vestavěné zařízení Chromecast a Spotify ConnectNa reproduktorech tohoto výrobku můžete přehrávat hudbu z následujících hudebních online služeb.
22 RO » LED-ul de pe boxa surround stânga sau dreapta luminează intermitent.3 Aşteaptă până când LED-ul de pe boxa surround se aprinde. » În cazu
23RO4 Aşteaptă până când LED-ul de pe boxa surround se aprinde. » Dacă conexiunea dintre boxa surround stânga şi dispozitivul Bluetooth se realizea
24 ROModul standby ECOAtunci când nu este conectat la reţea, produsul trece automat în standby ECO după 15 minute de inactivitate. Modul standby ECO p
25RO7 Actualizarea software-uluiPentru a obţine cele mai bune caracteristici şi cea mai bună asistenţă, actualizaţi-vă produsul cu cel mai recent sof
26 ROCe ai nevoie• Un dispozitiv de stocare USB care este formatat cu FAT16, FAT32 sau NTFS.1 Aă care este cea mai nouă versiune software la www.ph
27RO• 5745 - 5825 MHz (SUA şi Asia) / ≤ 14 dBm • În Europa, banda de 5150 MHz - 5350 MHz este restricţionată la utilizarea în interior. • Acceptă sta
28 RO9 DepanareAvertisment •Risc de şoc electric. Nu scoateţi niciodată carcasa produsului.Pentru a păstra validitatea garanţiei, nu încercaţi niciod
29RO• Acest produs este deja conectată cu un alt dispozitiv cu Bluetooth activat. Deconectaţi dispozitivul conectat, apoi încercaţi din nou.Calitatea
1SKObsah1 Dôležité 2Bezpečnosť 2Starostlivosť o váš produkt 3Starostlivosť o životné prostredie 3Súlad so smernicami 4Pomoc a podpora 4Softvér
2 SK1 DôležitéPred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte všetky pokyny a uistite sa, že im rozumiete. Záruka sa nevzťahuje na prípady, ku ktor
16 CS• Pokud chcete zjistit další informace o použití služeb vestavěné zařízení Chromecast a Spotify Connect, podívejte se do části „Procházení hlavn
3SKvždy uchovávajte mimo dosahu detí. Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín od požitia sa môžu vyskytnúť vážne p
4 SKSúladsosmernicami Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.Spoločnosť Gibson Innovations týmto vyhl
5SK2 Váš produktBlahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu, ktorú spolo
6 SKDiaľkovéovládanieTáto časť obsahuje informácie o diaľkovom ovládaní. a • Zapnutie produktu.• Prepnutie produktu do pohotovostného režimu ECO, k
7SKh REARVOL.+/-Stlačením zvýšite alebo znížite hlasitosť bezdrôtových priestorových reproduktorov (platí len v prípade, keď sú priestorové reproduk
8 SKe RESETV prípade, že priestorový reproduktor nereaguje, stlačením a podržaním tohto tlačidla pomocou špendlíka na 5 sekúnd obnovíte predvolené na
9SKc USB• Pripojte úložné zariadenie USB na prehrávanie zvuku z médií.• Aktualizácia softvéru tohto produktu.d ETHERNETPripojenie k portu siete Et
10 SK » Na paneli displeja produktu sa zobrazí hlásenie SETUP (Nastavenie). » Biela kontrolka LED na pravom reproduktore základne zabliká.• Ak chcete
11SK » Ak párovanie zlyhá, indikátor na subwooferi bude pomaly blikať.5 Ak párovanie zlyhá, zopakujte vyššie uvedené kroky.Poznámka •Ak z bezdrôtovýc
12 SKPripojenie zvuku z televízoraPripojte produkt k televízoru. Cez tieto reproduktory môžete počúvať zvuk televíznych programov. Možnosť1:Pripojen
17CSKrok 1: kalibrace zóny poslechuÚčelem tohoto kroku je optimalizace prostorového dojmu vyvážením vaší polohy sezení.1 Bezdrátové prostorové reprod
13SKMožnosť3:Pripojeniektelevízorupomocou koaxiálneho káblaNajvyššia kvalita zvuku 1 Pomocou koaxiálneho kábla pripojte konektor COAXIAL na to
14 SKMožnosť2:Pripojeniekinémuzariadeniu pomocou koaxiálneho káblaNajvyššia kvalita zvuku 1 Pomocou koaxiálneho kábla pripojte konektor COAXIA
15SK4 VstavanáslužbaChromecastaSpotifyConnectProstredníctvom reproduktorov tohto produktu môžete počúvať hudbu z nasledujúcich internetových hud
16 SK• Informácie o používaní služby vstavaná služba Chromecast a Spotify Connect nájdete v časti „Navigácia v domovskej ponuke aplikácie“. » Hudba,
17SK• Minimálna vzdialenosť medzi bezdrôtovými priestorovými reproduktormi a hlavnou jednotkou je 0,8 m (2,6 stopy), maximálna vzdialenosť je 6 m (10
18 SK3 Počkajte, kým tóny kalibrácie prestanú znieť. » Po úspešnom vykonaní kalibrácie sa na paneli displeja zobrazí položka DONE (hotovo). Nové nast
19SK• Stlačením tlačidla MUSIC vytvorte dvojkanálový alebo viackanálový stereofónny zvuk. Ideálny na počúvanie hudby. • Stlačením tlačidla VOICE vyt
20 SK » Keď je nočný režim vypnutý, na zobrazovacom paneli sa nakrátko zobrazí hlásenie OFF NIGHT.Poznámka •Ak je zapnutá automatická hlasitosť, nie j
21SKnotebook), aby ste získali možnosť počúvať zvukové súbory uložené v príslušnom zariadení cez reproduktory produktu.Čopotrebujete• Zariadenie Blu
22 SK2 V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie Bluetooth, vyhľadajte a vyberte názov ľavého alebo pravého priestorového reproduktora, čím vytvoríte p
18 CSPoznámka •Prostorová kalibrace trvá přibližně tři minuty. • Zlepšení prostorového zvuku je patrné pouze v případě, že byly bezdrátové prostorové
23SK3 V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie Bluetooth. Vyhľadajte položku PhilipsE6L a jej výberom pripojte ľavý priestorový reproduktor k zariad
24 SK3 V zariadení s funkciou NFC vyberte a prehrajte zvukové súbory.• Pre zrušenie pripojenia so zariadením NFC znova ťuknite na tlačidlo NFC na pr
25SKMožnosť2:1 Na pravom reproduktore základne či bezdrôtových priestorových reproduktoroch pomocou špendlíka stlačte a podržte tlačidlo RESET stla
26 SKAktualizáciasoftvérucezinternet1 Spustite na svojom mobilnom zariadení aplikáciu „HCWeSet“ od spoločnosti Philips.• Skontrolujte, či je prod
27SK8 Technicképarametre produktuPoznámka •Technické parametre a konštrukčné riešenie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.Zosilňovač•
28 SK • Zabudovanéreproduktory• Ľavý/Pravý kanál: 2 x basový reproduktor (76,2 mm/3", 8 ohmov) + 2 x výškový reproduktor (25,4 mm/1", 8 oh
29SKZbezdrôtovýchpriestorovýchreproduktorovnevychádzažiadnyzvuk.• Uistite sa, že je bezdrôtový priestorový reproduktor zapnutý. Stlačte tlačidl
30 SKInternetovéslužbyNiejemožnéprenášaťhudbuzoslužbyvstavanáslužbaChromecastaleboSpotifyConnectdotohtoproduktu.• Produkt nie je prip
1SVInnehållsförteckning1 Viktigt 2Säkerhet 2Ta hand om produkten 3Ta hand om miljön 3Uppfyllelse 3Hjälp och support 4Programvara med öppen källkod
2 SV1 ViktigtLäs igenom och se till att du förstår alla instruktioner innan du använder din produkt. Om skada uppstår eftersom instruktionerna inte fö
19CS• Stisknutím tlačítka MUSIC vytvoříte dvoukanálový nebo vícekanálový stereofonní zvuk. Ideální pro poslech hudby. • Stisknutím tlačítka VOICE vy
3SV• Om du misstänker att ett batteri har svalts eller kommit in i kroppen på annat vis ska du omedelbart uppsöka läkare.• När du byter batterier sk
4 SVHjälp och supportVid omfattande onlinesupport besöker du www.philips.com/support för:• ladda ned användarhandboken och snabbstartsguiden• titta
5SVf NFC-etikettg Röd/vit/orange lysdiodRöd lysdiod• Tänds när produkten är försatt i Eco-standbyläget (inte ansluten till nätverket).Vit lysdiod•
6 SV• HDMI 1: Växla källa till HDMI IN 1-anslutningen.• HDMI 2: Växla källa till HDMI IN 2-anslutningen.• COAX: Växla ljudkälla till koaxialanslutn
7SV• Lyser orange när surroundhögtalaren laddas (endast för surroundhögtalare som är dockade med huvudenheten).b • Tryck för att slå på surroundhögt
8 SVPå den vänstra bashögtalaren a TO R SPEAKERAnslut till den högra bashögtalaren med den medföljande DIN-kabeln.b AC MAINS~Anslut till elnätet.På
9SV3 Ansluta och konfigureraI det här avsnittet får du hjälp med att ansluta produkten till en TV och andra enheter och sedan kongurera den. Mer inf
10 SV2 Slå på huvudenheten. » Under laddningen tänds den orange lysdioden på den trådlösa högtalaren. » När batteriet är fulladdat släcks den orange
11SVKommentar •Surroundljud beror på faktorer som rummets form och storlek, väggarnas och innertakets material, fönster och reekterande ytor samt hög
12 SVKommentar •100 % interoperabilitet med alla HDMI-CEC-enheter kan inte garanteras. • Om TV:n inte är HDMI ARC-kompatibel kan du ansluta en ljudkab
20 CSPoznámka •Pokud je zapnuta automatická hlasitost, noční režim nelze zapnout.přehrávač MP3Po připojení přehrávače MP3 můžete přehrávat své zvukové
13SVAlternativ 1: ansluta till annan enhet via optisk kabelLjud av bästa kvalitet 1 Använd en optisk kabel och anslut OPTICAL-kontakten på den här
14 SV1 Om du använder en HDMI-höghastighetskabel ansluter du HDMI OUT-kontakten på din digitala enhet till HDMI IN 1/2 på den här produkten.2 Anslut
15SV• På den första kongurationssidan väljer du ”Kongurera en ny högtalare” för att initiera kongurationen.• För iOS användare: När du uppmanas t
16 SV5 Rumslig kalibreringRumslig kalibrering används för att uppnå följande fördelar och samtidigt optimera surroundljudsupplevelsen.• Du har frihet
17SVSteg 2: kalibrera surroundhögtalarens lägeDet här steget är för att optimera surroundupplevelsen genom att balansera placeringen av de trådlösa su
18 SV6 Använda din produktI det här avsnittet lär du dig att spela upp ljud från anslutna enheter med produkten.Innan du börjar• Gör de anslutningar
19SVSynkronisera video och ljudOm ljud och video inte är synkroniserade kan du fördröja ljudet så att det synkroniseras med bilden.1 Tryck på AUDIO S
20 SV• RPT RANDOM: spela upp slumpmässigt från en mapp.• RPT OFF: avsluta läget för upprepning eller slumpvis uppspelning.Kommentar •Den här produkt
21SVBluetooth på en enda surroundhögtalareDu kan använda den vänstra eller den högra surroundhögtalaren som en fristående Bluetooth-högtalare, oberoen
22 SV• Kontrollera att båda surroundhögtalarna är påslagna.• Se till att höger surroundhögtalare för närvarande inte är ansluten med någon annan Blu
4 ENHelp and supportFor extensive online support, visit www.philips.com/support to:• download the user manual and the quick start guide• watch video
21CSCo je potřeba• Zařízení Bluetooth podporující:• Proly Bluetooth: A2DP, AVRCP• Verze Bluetooth: Bluetooth 4.1 s technologií Bluetooth Low Energ
23SV• Se till att produkten är påslagen från standbyläge och är bortkopplad från andra Bluetooth-enheter. » BT i teckenfönstret tänds och NFC-enheten
24 SV7 Uppdatera programvaraFör bästa funktioner och support uppdaterar du produkten med den senaste programvaran. Kommentar •När den här produkten är
25SV2 Hämta programvaran till en USB-lagringsenhet.a Packauppdenhämtadelendenoch se till att den uppackade mappen heter ”UPG”.b Placera”UPG”-
26 SV • I Europa, 5 150 MHz-5 350 MHz är begränsad till endast användas inomhus. • Stöder trådlösa standarder: IEEE802.11a/b/g/n • Kanaler som stöds:•
27SV9 FelsökningVarning •Risk för elektriska stötar. Ta aldrig bort höljet från produkten.Försök aldrig reparera systemet själv. Om du gör det gäller
28 SV• Produkten är redan ansluten till en annan Bluetooth-enhet. Koppla från den anslutna enheten och försök igen.Kvaliteten på ljuduppspelningen fr
1TRİçindekiler1 Önemli 2Güvenlik 2Ürününüze özen gösterin 3Çevremizi koruyun 3Uyumluluk 3Yardım ve destek 3Açık kaynak yazılımı 42 Ürününüz
2 TR1 ÖnemliÜrünü kullanmadan önce tüm talimatları okuyun ve anlayın. Talimatlara uyulmamasından dolayı hasar meydana geldiğinde, garanti geçersiz ola
3TR• Bir pilin yutulduğundan veya vücudun içinde kaldığından şüpheleniyorsanız acil tıbbi yardım isteyin.• Pil değiştirirken yeni ve kullanılmış pil
4 TR• öğretici videoları izleyebilirsiniz (yalnızca belirli modeller için sunulmaktadır)• sık sorulan sorulara (SSS) yanıtlar bulabilirsiniz• sorul
22 CSnaleznete v uživatelské příručce zařízení Bluetooth).• Philips E6 -L označuje levý prostorový reproduktor, Philips E6 -R označuje pravý prostoro
5TRf NFC etiketig Kırmızı/beyaz/turuncu LED'lerKırmızı LED• Ürün Güç tasarruu bekleme modundayken (ağa bağlı değilken) yanar.Beyaz LED• Ürün
6 TR• HDMI 2: Kaynağınızı HDMI IN 2 bağlantısı olarak belirler.• COAX: Ses kaynağınızı koaksiyel bağlantıya getirin. • OPTICAL: Ses kaynağınızı opt
7TR• Pil seviyesi %30'un altına düştüğünde kırmızı renkte yanar.• Pil seviyesi %10'un altına düştüğünde kırmızı renkte yanıp söner.• Surr
8 TRKonektörlerBu bölüm, bu üründe bulunan konektörler hakkında genel bilgiler içerir.Sol taban hoparlöründe a TO R SPEAKERSağ taban hoparlörüne bir
9TR3 Bağlantı ve ayarlarBu bölüm, bu ürünü bir TV'ye ve diğer cihazlara bağlamanıza ve ardından kurmanıza yardımcı olur. Bu ürünün ve aksesuarla
10 TR2 Ana üniteyi açın. » Şarj sırasında, kablosuz hoparlör üzerindeki turuncu LED yanar. » Tamamen şarj olduğunda, kablosuz hoparlör üzerindeki tur
11TRHoparlörlerin yerleşimine ilişkin bu genel önerileri izleyin.1 Oturma konumu:Bu konum dinleme alanınızın merkezidir.2 Ana üniteyi (sol ve sağ ta
12 TRNot •Tüm HDMI-CEC cihazlarıyla %100 uyumu garanti edilmemektedir. • TV'niz HDMI ARC ile uyumlu değilse TV sesini ürününüzden dinlemek için b
13TRSeçenek 1: Optik kablo ile başka bir cihaza bağlanmaEn iyi ses kalitesi 1 Optik kablo kullanarak bu üründeki OPTICAL konektörünü harici cihazda
14 TR2 Yüksek Hızlı HDMI kablosu kullanarak ürününüzdeki HDMI OUT (ARC) konektörünü TV’deki HDMI konektörüne bağlayın. • TV’nizde ve bağlı cihazda H
23CS3 Na zařízení Bluetooth zapněte připojení Bluetooth, vyhledejte a vyberte položku Philips E6 L a připojte levý prostorový reproduktor k zařízení
15TR• Ürün ağa bağlanırken, sağ taban hoparlörü üzerindeki beyaz LED yanıp söner.• Ürün ağa bağlı olduğunda, sağ taban hoparlörü üzerindeki beyaz LE
16 TR5 Derinlik kalibrasyonuDerinlik kalibrasyonu, aşağıdaki kolaylıkları elde etmek için kullanılır ve aynı anda surround ses deneyimini en iyi hale
17TRAdım 2: surround hoparlör konumunu kalibre etmeBu adım, kablosuz surround hoparlörlerin dengeli yerleştirilmesini sağlayarak surround deneyiminizi
18 TR6 Ürününüzün kullanılmasıBu bölümde, bu ürünü bağlı cihazlardan gelen sesi dinlemek için nasıl kullanacağınız açıklanmıştır.Başlamadan önce• Hız
19TRSenkronize görüntü ve sesSes ve video senkronize değilse, videoyla eşleştirmek için sesi geciktirin.1 Ses ile videoyu senkronize etmek için AUDIO
20 TR• Önceki veya sonraki parçaya atlamak için / düğmesine basın.• USB'den oynatma sırasında aşağıdaki oynatma modlarından birini seçmek i
21TR5 Bluetooth'dan çıkmak için başka bir kaynak seçin. » Bluetooth moduna geri döndüğünüzde Bluetooth bağlantısı devam eder.• Geçerli Bluetoot
22 TR1 Her iki hoparlörü Bluetooth moduna almak için sol ve sağ surround hoparlördeki düğmelerine basın.• Her iki surround hoparlörün açık olduğund
23TR2 Bu üründen bir uyarı sesi duyana kadar bu ürünün NFC etiketindeki NFC cihazına dokunun.• Ürünün bekleme modundan çıkarak açıldığından ve diğer
24 TR7 Yazılım güncellemeEn iyi özellikleri ve desteği elde etmek için ürününüzü en son yazılımla güncelleyin. Not •Ürün ağa bağlıyken yazılım güncel
24 CS3 Vyberte a přehrajte audiosoubory nebo hudbu v zařízení NFC.• Chcete-li připojení přerušit, znovu klepněte zařízením NFC na značku NFC na tomt
25TR3 USB depolama cihazını bu ürün üzerindeki (USB) konektörüne bağlayın.4 Mobil cihazınızda Philips "HCWeSet" uygulamasını başlatın.•
26 TR • 5150 MHz-5350 MHz kullanımı, Avrupa’da yalnızca kapalı alanlarla sınırlandırılmıştır. • Kablosuz standartlarını destekler: IEEE802.11 a/b/g/n
27TR9 Sorun gidermeUyarı •Elektrik çarpması riski. Bu ürünün muhafazasını kesinlikle çıkarmayın.Garantinin geçerliliğini korumak için ürünü kendi ola
28 TRBağlı Bluetooth cihazının sürekli bağlantısı kopuyor ve tekrar bağlanıyor.• Bluetooth alımı zayıftır. Cihazı bu ürüne yaklaştırın veya cihaz ve
1RUСодержание1 Важная информация 2Техника безопасности 2Осторожное обращение с устройством 3Забота об окружающей среде 3Соответствие нормативам 4
2 RU1 Важная информацияПеред включением устройства ознакомьтесь со всеми инструкциями. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные несоблю
3RUРиск загрязнения окружающей среды!• Не устанавливайте одновременно батареи разных типов (старые и новые; угольные и щелочные и т.п.).• При неправ
4 RUЕвропейского парламента и Совета 2012/19/EU. Этот символ означает, что в изделии содержится встроенный аккумулятор, который подпадает под действи
5RUмомента приобретения изделия. Для получения исходного кода обратитесь по адресу: [email protected]. Если вы предпочитаете не использовать э
6 RUe • Включение устройства.• Включение режима ожидания ECO, когда устройство не подключено к сети.• Включение сетевого режима ожидания, когда уст
25CS7 Aktualizace softwaruChcete-li si zajistit co nejlepší funkčnost a podporu výrobku, pravidelně aktualizujte software na nejnovější verzi. Poznám
7RUb Кнопки выбора источника• HDMI ARC: выбор подключения HDMI ARC в качестве источника.• HDMI 1: выбор подключения HDMI IN 1 в качестве источника.
8 RUБеспроводные АС объемного звучанияВ комплект устройства входят две беспроводные АС объемного звучания. * На рисунке выше показаны две беспроводн
9RUБеспроводной сабвуферВ комплект устройства входит беспроводной сабвуфер. a Индикатор сабвуфера• Мигает, когда сабвуфер не подключен или подключае
10 RUc USB• Подключение запоминающего устройства USB для воспроизведения аудиофайлов.• Обновление программы продукта.d ETHERNETПодключение к порту
11RUЗапрос на настройку сетиПри первом включении или в том случае, если подключение к сети не настроено, отобразится запрос на настройку сети для пото
12 RU1 Закрепите беспроводные АС объемного звучания на основном устройстве.2 Включите основное устройство и сабвуфер.3 На сабвуфере нажмите кнопку
13RUЗакрепление АС на основном устройствеАС объемного звучания также можно закрепить на основном устройстве, чтобы воспроизводить звук, например, при
14 RUВариант 2. Подключение к телевизору с помощью оптического кабеляЗвук лучшего качества 1 С помощью оптического кабеля подключите разъем OPTICAL
15RUВариант 1. Подключение к другому устройству с помощью оптического кабеляЗвук лучшего качества 1 С помощью оптического кабеля подключите разъем O
16 RU1 При помощи высокоскоростного кабеля HDMI подключите разъем HDMI OUT на цифровом устройстве к разъему HDMI IN 1/2 на этом продукте.2 С помощью
26 CSb Nahrajte soubor „UPG“ do kořenového adresáře.3 Připojte paměťové zařízení USB ke konektoru (USB) výrobku.4 Na mobilním zařízení spusťte apli
17RU2 Для завершения установки следуйте инструкциям на экране в приложении.• Для начала настройки на главной странице настройки выберите пункт Setup
18 RU3 Нажмите для доступа к различным функциям в меню параметров.• Функция My Speakers (Подключенные АС): позволяет проверять версию ПО системы,
19RU• Минимальное расстояние между левой и правой базовыми АС составляет 0,8 м, максимальное расстояние — 3 м.• Минимальное расстояние между беспров
20 RUАС объемного звучания. Пропустите шаг 1 (калибровка зоны прослушивания), если он был выполнен во время предыдущей пространственной калибровки. »
21RUРежим звукаВыберите предустановленные режимы звука в соответствии с типом видео или музыки.• Нажмите MOVIE, чтобы включить эффект объемного звуча
22 RUНочной режимПри воспроизведении аудиопотока ночной режим уменьшает уровень громких звуков и обеспечивает более спокойное прослушивание. Ночной ре
23RUПримечание •Это устройство может не поддерживать некоторые типы запоминающих устройств USB. • Если вы используете удлинительный кабель USB, концен
24 RU5 Чтобы выйти из режима Bluetooth, выберите другой источник. » При возврате в режим Bluetooth подключение Bluetooth возобновится.• Для сброса т
25RUБеспроводные АС, стерео, BluetoothМожно также независимо от основного устройства выполнить сопряжение левой и правой АС объемного звучания друг с
26 RUBluetooth, нажмите SOD на левой АС объемного звучания.• Нажмите и удерживайте на левой АС объемного звучания, чтобы сбросить Bluetooth-подключе
27CS• 5 180–5 240 MHz (celosvětově) / ≤ 14 dBm• 5 745–5 825 MHz (Spojené státy a Asie) / ≤ 14 dBm • V Evropě je frekvenční pásmo 5 150–5 350 MHz urč
27RUУстановка яркости дисплеяПоследовательно нажимайте DIM, чтобы настроить яркость дисплея на устройстве.При выборе DIM 0 светодиодная индикация выкл
28 RU7 Обновление программного обеспеченияОбновление программного обеспечения позволяет максимально использовать возможности системы и получать техни
29RUОбновление ПО с помощью устройства USBВнимание •Не отключайте питание и не извлекайте запоминающее устройство USB во время обновления ПО, так как
30 RU8 Характеристики изделияПримечание •Характеристики и дизайн могут быть изменены без предварительного уведомления.Усилитель• Общая выходная мощно
31RU• Центральный канал: 2 широкополосных динамика (76,2 мм/3", 8 Ом)АС объемного звучания• Сопротивление динамика: 8 Ом• Излучатели АС: 2 x 6
32 RU• На пульте выберите соответствующий источник аудиовхода.• Убедитесь, что на системе включен звук. На беспроводных АС объемного звучания нет зв
33• FAIL (сбой): на портативной АС не выбран режим SOD, она находится вне диапазона калибровки, или между основным устройством и левой и правой порта
1UKЗміст1 Важлива інформація 2Безпека 2Догляд за виробом 3Турбота про довкілля 3Відповідність стандартам 4Довідка і технічна підтримка 4Програм
2 UK1 Важлива інформаціяПеред тим як використовувати виріб, прочитайте і візьміть до уваги всі інструкції. Якщо виріб буде пошкоджено внаслідок недот
3UK• Батареї містять хімічні речовини, тому утилізуйте їх належним чином. Ризик проковтування батарей!• Виріб або пульт дистанційного керування можу
28 CS9 Řešení problémůVarování •Nebezpeční úrazu elektrickým proudem. Nikdy neodstraňujte kryt výrobku.Pokud chcete zachovat platnost záruky, neoprav
4 UKстарих виробів та акумуляторних батарей допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров'я людей.Відповідність станда
5UK2 Про пристрійВітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philip
6 UKДистанційне керуванняУ цьому розділі подано огляд пульта дистанційного керування. a • Увімкнення цього виробу.• Перемикання цього виробу в режим
7UKVOICE: вибір чіткості голосу або режиму звуку CLOSE TO ME (біля мене).MOVIE: вибір режиму об’ємного звуку.h REAR VOL.+/-Натискайте для збільшення
8 UKc Кнопка/світлодіодний індикатор • Натискайте, щоб перемкнути гучномовець об’ємного звуку у режим Bluetooth.• Світлодіодний індикатор блимає що
9UKРоз’ємиУ цьому розділі подано огляд роз'ємів на виробі.На лівому базовому гучномовці a TO R SPEAKERПід’єднання до правого базового гучномовця
10 UK3 Під'єднання і налаштуванняУ цьому розділі подано інформацію про під'єднання виробу до телевізора та інших пристроїв і налаштування в
11UK 1 Встановіть лівий і правий бездротові гучномовці на головний блок (лівий і правий базові гучномовці) для їх заряджання.2 Увімкніть головний б
12 UK Примітка •Ефект об’ємного звуку залежить від таких факторів, як форма та розмір кімнати, тип стін і стелі, вікна та відбиваючі поверхні, а тако
13UK 1 За допомогою високошвидкісного кабелю HDMI з’єднайте роз’єм HDMI OUT (ARC) на цьому виробі із роз’ємом HDMI ARC на телевізорі. • Роз’єм HDMI
29CS• Zařízení není správně připojeno. Připojte zařízení správně.• Tento výrobek je již připojen k jinému zařízení podporujícímu technologii Bluetoo
14 UK2 Натисніть кнопку COAX на пульті дистанційного керування цього виробу, щоб увімкнути коаксіальне з’єднання.Варіант № 4: під’єднання до телевізо
15UK2 Натисніть кнопку COAX на пульті дистанційного керування цього виробу, щоб увімкнути коаксіальне з’єднання.Варіант № 3: під’єднання до іншого пр
16 UK4 Chromecast вбудовано та Spotify ConnectЧерез гучномовці цього виробу можна слухати музику із поданих музичних Інтернет-служб.• Додатки, суміс
17UK3 Торкніться піктограми музичної служби для відтворення музики.• Якщо на мобільному пристрої вже встановлено музичний додаток, його буде запущен
18 UK5 Просторове калібруванняПросторове калібрування використовується для досягнення описаних нижче зручностей, водночас оптимізуючи налаштування об
19UK3 Почекайте, поки звуки калібрування не стихнуть. » На інформаційній панелі з’явиться індикація ->SPEAKER (гучномовець). 4 Після цього викона
20 UK6 Use your productУ цьому розділі подано інформацію щодо використання виробу для відтворення звуку з під'єднаних пристроїв.Перед використан
21UK2 Щоб вийти з цього режиму звуку, натисніть та утримуйте VOICE знову протягом трьох секунд. » Буде увімкнено попередній режим звуку.ЕквалайзерМож
22 UKUSB-накопичувачіСлухайте аудіо з USB-накопичувача, такого як MP3-програвач, флеш-накопичувач USB тощо.Що потрібно?• USB-накопичувач, відформатов
23UKBluetooth на головному блоці1 На пульті дистанційного керування натисніть , щоб перемкнути головний блок у режим Bluetooth. » На інформаційній па
1DAIndholdsfortegnelse1 Vigtigt 2Sikkerhed 2Vedligeholdelse af dit produkt 3Omsorg for miljøet 3Overholdelse 3Hjælp og support 4Open source-softwa
24 UK » У разі невдалого з’єднання світлодіодний індикатор на гучномовці об’ємного звуку блимає.4 Виберіть і відтворіть аудіофайли чи музику на прис
25UK4 Почекайте, поки світлодіодний індикатор на лівому гучномовці об’ємного звуку не почне світитися. » У разі встановлення вдалого з’єднання між л
26 UKАвтоматичний перехід у режим очікуванняРежим очікування у мережіЯкщо виріб під’єднано до мережі, він автоматично переходить у режим очікування у
27UK7 Оновлення програмного забезпеченняЩоб отримувати найкращі функції і підтримку, оновлюйте програмне забезпечення виробу. Примітка •Коли цей вирі
28 UK• Відшукайте потрібну модель і натисніть пункт "Програмне забезпечення та драйвери".2 Завантажте програмне забезпечення на USB-накопи
29UK• 5745–5825 МГц (США та Азія) / ≤ 14 дБм • У Європі використання частоти 5150–5350 МГц дозволено лише в примiщенні. • Підтримка бездротових станд
30 UK9 Усунення несправностейПопередження •Небезпека ураження електричним струмом. Ніколи не знімайте корпус пристрою.Щоб зберегти дію гарантії, ніко
31UK• Функцію Bluetooth на пристрої не увімкнено. Про увімкнення функції читайте в посібнику користувача пристрою.• Пристрій під'єднано неправил
1KKМазмұндар кестесі1 Маңызды ақпарат 2Қауіпсіздік 2Өнім күтімі 3Қоршаған ортаны күту 3Сәйкестік 4Анықтама және қолдау 4Бастапқы коды ашық бағд
2 KK1 Маңызды ақпаратӨнімді қолданар алдында барлық нұсқауларды оқып, түсініп алған жөн. Егер нұсқауларды сақтамаудан зақым келсе, кепілдік қолданылм
5ENf NFC tagg Red/white/orange LEDsRed LED• Lights up when this product is in ECO standby (not connected to the network).White LED• Blinks when th
2 DA1 VigtigtSørg for at læse og forstå alle instruktioner, før du anvender produktet. Hvis der opstår skader, fordi instruktionerne ikke har været fu
3KK• Ішінде химиялық заттар бар болғандықтан, батареяларды дұрыс тастау керек. Батареяларды жұтып қою қаупі бар!• Өнімде/қашықтан басқару құрылғысын
4 KKЕскі өнімдер мен батареяларды қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына зиянды әсерлер тигізбеуге көмектеседі.Сәйкестік Бұл өні
5KK2 Сіздің өніміңізСатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.ph
6 KKҚашықтан басқару пультіБұл бөлімде қашықтан басқару құралына шолу жасалады. a • Осы өнімді қосу.• Бұл өнім желіге қосылмаған кезде осы өнімді EC
7KKVOICE: дауыс анықтығын немесе CLOSE TO ME (маған жақын) дыбыс режимін таңдау.MOVIE: көлемді дыбыс режимін таңдау.h REAR VOL.+/-Сымсыз көлемді дина
8 KKe RESETЕгер көлемді динамиктен жауап келмесе, көлемді динамикті әдепкі параметрлерге қайта орнату үшін үшкір затпен 5 секунд басып тұрыңыз.Ескерт
9KKc USB• Аудио мультимедиасын ойнату үшін USB жад құрылғысына қосыңыз.• Осы өнімнің бағдарламалық құралын жаңарту.d ETHERNETКең ауқымды модемдегі
10 KK » Осы өнімнің дисплей панелінде SETUP (орнату) көрсетіледі. » Оң жақ негізгі динамиктегі ақ түсті жарық диод жыпылықтайды.• Желі орнатуын бапта
11KK » Жұптау сәтті аяқталса, сабвуфердегі көрсеткіш жанады. » Жұптау сәтсіз болса, сабвуфердегі көрсеткіш баяу жыпылықтайды.5 Жұптау сәтсіз болса, ж
12 KKТеледидардан аудионы қосуБұл өнімді теледидарға қосыңыз. Бұл өнімнің динамиктері арқылы теледидар бағдарламаларының аудиосын тыңдауыңызға болады.
3DA• Når du skifter batterierne, skal du altid holde nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Sørg for, at batterirummet er lukket ordentli
13KK3-опция: теледидарды коаксиалды кабель арқылы қосуЕң жақсы сапалы дыбыс 1 Коаксиалды кабель арқылы осы өнімдегі COAXIAL қосқышын теледидардағы
14 KK2-опция: басқа құрылғыға коаксиалды кабель арқылы қосуЕң жақсы сапалы дыбыс 1 Коаксиалды кабель арқылы осы өнімдегі COAXIAL қосқышын сыртқы құ
15KK4 Chromecast кірістірілген және Spotify ConnectОсы өнімнің динамиктері арқылы келесі онлайн музыка қызметтерінен музыка тыңдауға болады.• Chrome
16 KK• Chromecast кірістірілген және Spotify Connect пайдалану әдісі туралы ақпаратты «Қолданбаның басты мәзірінде жылжу» бөлімінен қараңыз. » Мобиль
17KK• Сымсыз көлемді динамиктер мен негізгі құрылғы арасындағы ең аз арақашықтық 0,8 м (2,6'), ең үлкен арақашықтық 6 м (10') болуы керек.1
18 KK3 Калибрлеу дыбысы аяқталғанша күтіңіз. » Егер калибрлеу сәтті болса, дисплей панелінде DONE (дайын) хабары көрсетіледі. Сонымен қатар, жаңа пар
19KKДыбыс режиміБейнеге немесе музыкаға сай алдын ала анықталған дыбыс режимдерін таңдаңыз.• Көлемдік тыңдау тәжірибесін жасау үшін MOVIE түймесін ба
20 KK1 Түн режимін қосу немесе өшіру үшін NIGHT түймесін басыңыз. » Түн режимі қосылып тұрғанда дисплей панеліндеON NIGHT мәтіні аз уақытқа көрсетіле
21KKМузыканы Bluetooth арқылы ойнатуBluetooth арқылы өніміңізді Bluetooth құрылғысымен (iPad, iPhone, сенсорлы iPod, Android телефоны немесе ноутбук с
22 KK1 Bluetooth режиміне ауыстыру үшін сол жақ немесе оң жақ көлемді динамиктегі түймесін басыңыз. » Оң жақ көлемді динамикте жарық диоды жыпылықт
4 DAHjælp og supportDu kan nde omfattende onlinesupport på www.philips.com/support for at:• downloade brugervejledningen og lynvejledningen• se vid
23KK » Сол жақ көлемді динамикте жарық диоды жыпылықтайды, ал оң жақ көлемді динамикте жарық диоды жанып тұрады, бұл оң жақ көлемді динамиктің сол
24 KK3 NFC құрылғысында дыбыс файлдарын немесе музыканы таңдап, ойнатыңыз.• Қосылымды тоқтату үшін осы өнімде NFC тегі бар NFC құрылғысын қайта түрт
25KK7 Бағдарламалық құралды жаңартуЕң жақсы мүмкіндіктерді және қолдауды алу үшін бұл өнімді соңғы бағдарламамен жаңартыңыз. Ескертпе •Осы өнім желіг
26 KK1 Ең соңғы бағдарламалық құрал нұсқасын www.philips.com/support бетінен тексеріңіз.• Үлгіні іздеп, «Бағдарламалық құрал мен драйверлер» санатын
27KK• 5745–5825 МГц (АҚШ пен Азия) / ≤ 14 дБм • Еуропада 5150–5350 МГц жиіліктерінің ауқымы тек орынжайларда ғана пайдаланумен шектелінеді. • Сымсыз
28 KK9 Ақаулықтарды жоюАбайлаңыз •Ток соғу қаупі. Өнімнің корпусын ешқашан алмаңыз.Кепілдік жарамдылығын сақтау үшін өнімді ешқашан өзіңіз жөндеуге ә
29KK• Бұл өнім басқа бір Bluetooth құрылғысына әлдеқашан қосылған. Қосылған құрылғыны ажыратып, әрекетті қайталаңыз.Қосылған Bluetooth құрылғысынан д
30 Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patent
Specifications are subject to change without noticeCopyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017This product has been manufactu
5DAf NFC mærkeg Røde/hvide/orange LED'erRød LED• Lyser, når produktet er i ECO-standby (ikke sluttet til netværket).Hvid LED• Blinker, når pr
6 DA• HDMI 2: Skift kilde til HDMI IN 2-tilslutning.• COAX: Skift lydkilden til den koaksiale forbindelse. • OPTICAL: Skift lydkilden til den optis
7DA• Lyser rødt, når der er mindre end 30 % af batterikapaciteten tilbage.• Blinker rødt, når der er mindre end 10 % af batterikapaciteten tilbage.•
8 DAStikDette afsnit indeholder en oversigt over de tilgængelige stik på produktet.På venstre basehøjttaler a TO R SPEAKERSlut til højre basehøjttal
9DA3 Tilslut og konfigurerDette afsnit hjælper dig med at tilslutte produktet til et TV og andre enheder og derefter med at kongurere det. Du kan få
10 DA1 Sæt den venstre og den højre trådløse højttaler i dock på hovedenheden (venstre og højre basehøjttaler) for at oplade højttalerne.2 Tænd for
11DABemærk •Surround-lyd afhænger af faktorer som f.eks. lokalets form og størrelse, væg- og loftsmateriale, vinduer og reekterende overader samt hø
6 EN• HDMI 1: Switch your source to the HDMI IN 1 connection.• HDMI 2: Switch your source to the HDMI IN 2 connection.• COAX: Switch your audio sou
12 DABemærk •100% kompatibilitet med alle HDMI CEC-enheder kan ikke garanteres. • Hvis dit TV ikke er HDMI ARC-kompatibelt, skal du tilslutte et lydka
13DAMulighed 1: Tilslut til en anden enhed via optisk kabelLyd i bedste kvalitet 1 Brug et optisk kabel til at forbinde OPTICAL-stikket på dette pr
14 DA1 Forbind HDMI OUT-stikket på den digitale enhed med HDMI IN 1/2 på dette produkt ved hjælp af et High Speed HDMI-kabel.2 Forbind HDMI OUT (ARC
15DA• Til iOS-brugere: Når du bliver bedt om det, skal du gå til iOS-enhedens Wi-Fi-liste for at vælge dette produkt og derefter vende tilbage til ap
16 DA5 Rumlig kalibreringRumlig kalibrering benyttes til at opnå en større bekvemmelighed og samtidig optimere oplevelsen af surroundsound i rummet.•
17DATrin 2: Kalibrering af surroundhøjttalerens placeringDette trin optimerer surroundoplevelsen ved hjælp af balancen mellem placeringen af de trådlø
18 DA6 Brug af produktetDette afsnit hjælper dig med at bruge dit produkt til at afspille lyd fra tilsluttede enheder.Inden du starter• Foretag de n
19DASynkroniser video og lydHvis lyden og videoen ikke er synkroniseret, kan du forsinke lyden, så den kommer til at passe til videoen.1 Tryk på AUDI
20 DA• RPT ALL: Gentag alle spor i én mappe.• RPT RANDOM: Afspil i tilfældig rækkefølge i én mappe.• RPT OFF: Forlad gentagen afspilning eller vilk
21DABluetooth på en enkelt surroundhøjttalerDu kan bruge den venstre eller højre surroundhøjttaler som enkeltstående Bluetooth-højttaler, uafhængigt a
7EN• Blinks red when the battery capacity is less than 10% remaining.• Lights up orange when the surround speaker is being charged (only for the sur
22 DA1 Tryk på knapperne på venstre og højre surroundhøjttaler for at skifte begge højttalere til Bluetooth-tilstand.• Kontroller, at begge surrou
23DA2 Tryk NFC-enheden mod mærket NFC på dette produkt, indtil du hører et bip fra dette produkt.• Sørg for, at produktet er tændt fra standby, og i
24 DA7 Opdater softwareOpdater dit produkt med den nyeste software for at få de bedste funktioner og den bedste support. Bemærk •Når produktet har opr
25DA3 Tilslut USB-lagerenheden til (USB)-stikket på dette produkt.4 Start Philips "HCWeSet"-app'en på din mobile enhed.• Sørg for
26 DA • I Europa er 5150-5350 MHz begrænset til indendørs brug. • Understøttelse af trådløse standarder: IEEE802.11 a/b/g/n • Understøttede kanaler:•
27DA9 FejlfindingAdvarsel •Risiko for elektrisk stød. Fjern aldrig kabinettet på dette produkt.Prøv aldrig selv at reparere produktet, da garantien i
28 DAKvaliteten af lydafspilning fra en tilsluttet Bluetooth-enhed er dårlig.• Bluetooth-modtagelsen er dårlig. Flyt enheden tættere på dette produkt
1DEInhaltsangabe1 Wichtig 2Sicherheit 2Pege Ihres Geräts 3Umweltschutz 3Prüfzeichen 4Hilfe und Support 4Open-Source-Software 42 Ihr Produkt 5Ha
2 DE1 WichtigLesen Sie alle Anweisungen gründlich durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinwei
3DE• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Gefahr des Verschluckens von Batterien!• Das Produkt bzw. di
8 ENConnectorsThis section includes an overview of the connectors available on this product.On the left base speaker a Connect to the right base spea
4 DEund die Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten und Akkus hilft, negative Auswirkungen auf Umwel
5DE2 Ihr ProduktHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
6 DEFernbedienungIn diesem Abschnitt wird die Fernbedienung im Überblick dargestellt. a • Einschalten des Gerätes• Schalten des Geräts in den ECO-St
7DEVOICE: Auswählen einer Sprachwiedergabe oder des Soundmodus CLOSE TO ME (in meiner Nähe)MOVIE: Auswählen des Surround-Soundmodush REAR VOL.+/-Drü
8 DE• Die LED blinkt beim Schalten des Surround-Lautsprechers in den Bluetooth-Modus, wenn keine Bluetooth-Geräte verbunden sind.• Die LED leuchtet
9DEAnschlüsseIn diesem Abschnitt erhalten Sie einen Überblick über die Anschlüsse Ihres Produkts.Am linken Hauptlautsprecher a TO R SPEAKERVerbinden
10 DE3 Anschließen und EinrichtenDieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie dieses Produkt an einen Fernseher und an andere Geräte anschließen und anschli
11DE 1 Schließen Sie den linken und rechten kabellosen Lautsprecher an das Hauptgerät (linker und rechter Hauptlautsprecher) an, um die Lautsprecher
12 DE Hinweis •Surround Sound hängt von Faktoren wie zum Beispiel Zimmerform und -größe, Wand- und Deckentyp, Fenster und reektierende Oberächen so
13DE 1 Verbinden Sie den HDMI OUT (ARC)-Anschluss am Produkt über ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel mit dem HDMI ARC-Anschluss am Fernseher. • De
Komentarze do niniejszej Instrukcji